-
|
- Français
Maddi Sabarots
1944
Commune d'affiliation :
Bardos
La mère de Maddi Zabarrotz était de Bardos, son père était de Hélette. Elle est née à la ferme Algaxuria du quartier Ibarre et elle y vivait lors de l'entretien. Elle connaît très bien le pays Charnegou, ce pays où les basques et les gascons se mélangent.
Enregistrements
Enregistrements réalisés auprès du témoins.
Remarque : un enregistrement est une captation dans son intégralité, sans séquençage.
| # | Référence | Titre | Date | Durée | Collecteurs | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | BDZ-002 | BDZ-002 - Maddi Sabarots | 2013 | 0:40:00 | Ahotsak.eus |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Séquences
Il arrive qu'un enregistrement soit indexé, en partie ou en intégralité. Il résulte alors de ce travail d'indexation des parties ou extraits que nous nommons séquences.
Sont listées ici les séquences résultant de l'indexation des enregistrements réalisés auprès du témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Sa mère était de Bardos | 0:00:57 | |
| 2 | Maddi est l’aînée de six frères et sœurs | 0:02:14 | |
| 3 | Elle vit dans la même maison que ses grands-parents | 0:01:39 | |
| 4 | Ses tantes se tutoyaient en basque | 0:02:05 | |
| 5 | Elle ne savait que le basque quand elle partit à l'école | 0:01:19 | |
| 6 | Le mélange du gascon et du basque | 0:02:40 | |
| 7 | Les enseignant·e·s français·e·s | 0:01:19 | |
| 8 | La communion en français et la messe en latin | 0:01:04 | |
| 9 | La ferme | 0:01:30 | |
| 10 | Quand elle était enfant, il n'y avait presque pas de voitures | 0:01:32 | |
| 11 | « Les sorcières » | 0:01:47 | |
| 12 | « Le petit dieu » | 0:02:12 | |
| 13 | La mort de son grand-père | 0:02:54 | |
| 14 | Les habits de deuil des hommes et des femmes | 0:02:02 | |
| 15 | Vous aviez des abeilles ? | 0:02:44 | |
| 16 | Il·elle·s faisaient du miel | 0:02:07 | |
| 17 | Les quartiers de Bardos et leurs habitants | 0:02:11 | |
| 18 | Le carnaval à Bardos | 0:01:42 | |
| 19 | Les fêtes du village et les chants | 0:03:58 |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Ce symbole apparaît lorsque des sous-titres sont disponibles.
Ce symbole apparaît lorsque des transcriptions sont disponibles.