Gorka Artetxe Sarasola

Année de naissance : 1987

Commune d'affiliation : Hendaye

Gorka est né le 20 septembre 1987, à Lasarte, et, quand il avait deux ans, il partit vivre à Hendaye, avec son père, sa mère et sa sœur. Son père est d'Orio et sa mère de Lasarte. Il a entamé des études pour devenir professeur d'éducation physique. Nous l'avons interviewé avec sa sœur Miren, dans une pièce de la médiathèque d'Hendaye, et, avec sa sœur, il a évoqué des sujets liés aux dialectes, aux attitudes personnelles par rapport à la langue, aux habitudes dans le domaine des loisirs, aux phénomènes liés au genre et à la société.

Enregistrements

# Référence Titre Date Durée Lieu de captation Collecteurs
1 HEN-007 HEN-007 - Gorka Artetxe Sarasola - Miren Artetxe Sarasola 31-10-2014 0:57:00 Hendaye Ahotsak.eus
2 HEN-008 HEN-008 - Gorka Artetxe Sarasola - Miren Artetxe Sarasola 31-10-2014 0:46:00 Hendaye Ahotsak.eus

Séquences

# Titre Durée
1 En dialecte guipuzcoan à la maison 0:02:02
2 En dialecte labourdin, mais sans perdre le « rr » 0:02:08
3 D'Hendaye à Cambo, toujours en roulant les « rr » doubles. 0:01:28
4 L'effet de frontière 0:02:12
5 Tendance à se réunir dans des lieux fermés 0:01:42
6 Les bandes et les ami·e·s satellites 0:03:17
7 Une clôture et deux mondes 0:01:42
8 Sensation de ghetto 0:01:43
9 Tensions entre communautés 0:03:02
10 Deux manières de faire la fête 0:02:20
11 Pas d'ambiance dans la rue 0:02:08
12 Les choix linguistiques 0:03:02
13 Faire la fête en Labourd 0:03:06
14 Nous sommes tou·te·s traditionnel·le·s 0:03:04
15 Le genre et la fête I 0:02:29
16 Le genre et l'éducation 0:01:28
17 Le genre et la fête II 0:01:39
18 Le genre et l'enseignement 0:02:37
19 Le genre et l'humour 0:03:15
20 Les relations de pouvoir : un cas hypothétique 0:03:23
21 Les phénomènes de mode au Pays Basque Nord et au Pays Basque Sud 0:02:53
22 L'identité du Pays Basque Sud, modèle au Pays Basque Nord 0:02:19
23 « Nous nous inspirons du Pays Basque Sud, de manière inconsciente » 0:00:54
24 La capacité d'adapter leur langue I 0:02:42
25 La capacité d'adapter leur langue II 0:00:52
26 Un article plein de préjugés I 0:02:19
27 Un article plein de préjugés II 0:04:13
28 Miren parle (en labourdin) des réseaux sociaux 0:03:32
29 Les habitudes linguistiques 0:02:16
30 Les insultes, en quelle langue ? 0:02:11
31 Les langues pour exprimer la colère 0:03:04
32 Comment faire connaître les insultes en basque ? 0:02:00
33 Le défi de la langue basque : le langage des jeunes 0:00:59
34 La situation de la langue basque changera-t'elle ? 0:03:00
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.