| 51 |
DOP-001-43
|
hizkuntza libertimenduan |
Donapaleu
|
| 52 |
DTI-002-027
|
Hegoaldea eta Iparraldea elkarren artean ezezagun |
Donoztiri
|
| 53 |
DTI-002-032
|
Euskara batuaren lehen urratsak |
Donoztiri
|
| 54 |
DTI-002-033
|
Iparraldeko liburuetan hiztegitxoaren aldekoa |
Donoztiri
|
| 55 |
DTI-002-034
|
Hegoaldean beti euskaraz |
Donoztiri
|
| 56 |
ETR-001-4
|
Etxarriko euskara |
Etxarri
|
| 57 |
ETR-002-7
|
Zuberotarrez zein manexez, bietara hitz egiten du Xexilek |
Etxarri
|
| 58 |
HEN-003-3
|
Gurasoen jarrera ikasketekiko eta euskararekiko |
Hendaia
|
| 59 |
HEN-006-27
|
Hendaiako euskara aldatuz doa |
Hendaia
|
| 60 |
HEN-006-28
|
Lehengo irainak euskaraz |
Hendaia
|
| 61 |
HEN-007-4
|
Etxean gipuzkeraz |
Hendaia
|
| 62 |
HEN-007-6
|
Lapurterara moldatu baina "rr"a galdu gabe |
Hendaia
|
| 63 |
HEN-007-8
|
Hendaiatik Kanbora, "rr"a karraio. |
Hendaia
|
| 64 |
HEN-008-8
|
Hizkerak egokitzeko gaitasuna I |
Hendaia
|
| 65 |
HEN-008-9
|
Hizkerak egokitzeko gaitasuna II |
Hendaia
|
| 66 |
HEN-008-14
|
Miren lapurteraz: sare sozialak |
Hendaia
|
| 67 |
HEN-008-15
|
Hizkuntza ohiturak |
Hendaia
|
| 68 |
HEN-008-17
|
Irainak, zein hizkuntzatan? |
Hendaia
|
| 69 |
HEN-008-19
|
Haserrea adierazteko hizkuntzak |
Hendaia
|
| 70 |
HEN-008-21
|
Euskarazko irainak zabaltzeko aukerarik bai? |
Hendaia
|
| 71 |
HEN-008-23
|
Euskararen erronka: gazte hiztegia |
Hendaia
|
| 72 |
LAN-001-40
|
Zuberoko euskara, biziki diferenta |
Landibarre
|
| 73 |
LAN-001-41
|
Xuka gurasoak, toka eta noka Mixel eta emaztea |
Landibarre
|
| 74 |
LAN-001-42
|
Donibane Lohizunen denak euskaraz Hileta baten ondoren |
Landibarre
|
| 75 |
LOH-001-020
|
Oihergin zuberotarrez, Lohitzunen manexez |
Lohitzüne-Oihergi
|
| 76 |
LOH-001-024
|
Bearnesa eta euskara, biak dakizki |
Lohitzüne-Oihergi
|
| 77 |
MAK-002-11
|
Baratzezainak euskaraz eta gaskoiz ari |
Makea
|
| 78 |
MIT-001-1
|
Alabak euskaraz, semeak ez |
Mitikile-Larrori-Mendibile
|
| 79 |
MIT-001-23
|
"Zola", lurra, "le fond" |
Mitikile-Larrori-Mendibile
|
| 80 |
SOH-001-6
|
Animalien izenak |
Sohüta
|
| 81 |
ULA-001-13
|
'Arrailoba' eta 'arrasemea' |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 82 |
ULA-002-1
|
"Oso" eta "hanitx" Zuberoan |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 83 |
ULA-002-3
|
Lapurtera galtzear |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 84 |
ULA-002-7
|
"Zohardia", gau izartsua |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 85 |
ULA-002-9
|
Zuberotar batua eta Zuberoako idazleak |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 86 |
ULA-002-10
|
Zuberoako euskara antzekoa da leku guztietan |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 87 |
ULA-002-13
|
Ikastoletan gizonezkoak ere irakasle izatea ona da |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 88 |
ULA-002-14
|
Baxenabarre eta Nafarroa Beherea |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 89 |
ULA-002-15
|
-sa, atzizki femeninoari buruz |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 90 |
ULA-002-16
|
Lexikoaz galdezka |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 91 |
ULA-002-31
|
Eskiulaz eta Biarnoko hizkuntzez |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 92 |
ULA-002-40
|
Euskaltzaindiko hiztegi batuko batzordekidea |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 93 |
ULA-002-43
|
Zubereraz ama eskolan eta lehen mailetan |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 94 |
ULA-002-45
|
Zuberoako eta Lapurdiko hitzak hiztegi batuan |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 95 |
ULA-002-46
|
Batuan aisago idazten du |
Urrüstoi-Larrabile
|
| 96 |
UNA-005-37
|
Euskara batua eta eskualdeetako euskara |
Urruña
|
| 97 |
UNA-010-2
|
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea I |
Urruña
|
| 98 |
UNA-010-3
|
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea II |
Urruña
|
| 99 |
UNA-010-4
|
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea III |
Urruña
|
| 100 |
UNA-010-5
|
Euskalkien arteko mugak I |
Urruña
|