| 51 |
DOP-001-43 |
hizkuntza libertimenduan |
Donapaleu |
| 52 |
DTI-002-027 |
Hegoaldea eta Iparraldea elkarren artean ezezagun |
Donoztiri |
| 53 |
DTI-002-032 |
Euskara batuaren lehen urratsak |
Donoztiri |
| 54 |
DTI-002-033 |
Iparraldeko liburuetan hiztegitxoaren aldekoa |
Donoztiri |
| 55 |
DTI-002-034 |
Hegoaldean beti euskaraz |
Donoztiri |
| 56 |
ETR-001-4 |
Etxarriko euskara |
Etxarri |
| 57 |
ETR-002-7 |
Zuberotarrez zein manexez, bietara hitz egiten du Xexilek |
Etxarri |
| 58 |
HEN-003-3 |
Gurasoen jarrera ikasketekiko eta euskararekiko |
Hendaia |
| 59 |
HEN-006-27 |
Hendaiako euskara aldatuz doa |
Hendaia |
| 60 |
HEN-006-28 |
Lehengo irainak euskaraz |
Hendaia |
| 61 |
HEN-007-4 |
Etxean gipuzkeraz |
Hendaia |
| 62 |
HEN-007-6 |
Lapurterara moldatu baina "rr"a galdu gabe |
Hendaia |
| 63 |
HEN-007-8 |
Hendaiatik Kanbora, "rr"a karraio. |
Hendaia |
| 64 |
HEN-008-8 |
Hizkerak egokitzeko gaitasuna I |
Hendaia |
| 65 |
HEN-008-9 |
Hizkerak egokitzeko gaitasuna II |
Hendaia |
| 66 |
HEN-008-14 |
Miren lapurteraz: sare sozialak |
Hendaia |
| 67 |
HEN-008-15 |
Hizkuntza ohiturak |
Hendaia |
| 68 |
HEN-008-17 |
Irainak, zein hizkuntzatan? |
Hendaia |
| 69 |
HEN-008-19 |
Haserrea adierazteko hizkuntzak |
Hendaia |
| 70 |
HEN-008-21 |
Euskarazko irainak zabaltzeko aukerarik bai? |
Hendaia |
| 71 |
HEN-008-23 |
Euskararen erronka: gazte hiztegia |
Hendaia |
| 72 |
LAN-001-40 |
Zuberoko euskara, biziki diferenta |
Landibarre |
| 73 |
LAN-001-41 |
Xuka gurasoak, toka eta noka Mixel eta emaztea |
Landibarre |
| 74 |
LAN-001-42 |
Donibane Lohizunen denak euskaraz Hileta baten ondoren |
Landibarre |
| 75 |
LOH-001-020 |
Oihergin zuberotarrez, Lohitzunen manexez |
Lohitzüne-Oihergi |
| 76 |
LOH-001-024 |
Bearnesa eta euskara, biak dakizki |
Lohitzüne-Oihergi |
| 77 |
MAK-002-11 |
Baratzezainak euskaraz eta gaskoiz ari |
Makea |
| 78 |
MIT-001-1 |
Alabak euskaraz, semeak ez |
Mitikile-Larrori-Mendibile |
| 79 |
MIT-001-23 |
"Zola", lurra, "le fond" |
Mitikile-Larrori-Mendibile |
| 80 |
SOH-001-6 |
Animalien izenak |
Sohüta |
| 81 |
ULA-001-13 |
'Arrailoba' eta 'arrasemea' |
Urrüstoi-Larrabile |
| 82 |
ULA-002-1 |
"Oso" eta "hanitx" Zuberoan |
Urrüstoi-Larrabile |
| 83 |
ULA-002-3 |
Lapurtera galtzear |
Urrüstoi-Larrabile |
| 84 |
ULA-002-7 |
"Zohardia", gau izartsua |
Urrüstoi-Larrabile |
| 85 |
ULA-002-9 |
Zuberotar batua eta Zuberoako idazleak |
Urrüstoi-Larrabile |
| 86 |
ULA-002-10 |
Zuberoako euskara antzekoa da leku guztietan |
Urrüstoi-Larrabile |
| 87 |
ULA-002-13 |
Ikastoletan gizonezkoak ere irakasle izatea ona da |
Urrüstoi-Larrabile |
| 88 |
ULA-002-14 |
Baxenabarre eta Nafarroa Beherea |
Urrüstoi-Larrabile |
| 89 |
ULA-002-15 |
-sa, atzizki femeninoari buruz |
Urrüstoi-Larrabile |
| 90 |
ULA-002-16 |
Lexikoaz galdezka |
Urrüstoi-Larrabile |
| 91 |
ULA-002-31 |
Eskiulaz eta Biarnoko hizkuntzez |
Urrüstoi-Larrabile |
| 92 |
ULA-002-40 |
Euskaltzaindiko hiztegi batuko batzordekidea |
Urrüstoi-Larrabile |
| 93 |
ULA-002-43 |
Zubereraz ama eskolan eta lehen mailetan |
Urrüstoi-Larrabile |
| 94 |
ULA-002-45 |
Zuberoako eta Lapurdiko hitzak hiztegi batuan |
Urrüstoi-Larrabile |
| 95 |
ULA-002-46 |
Batuan aisago idazten du |
Urrüstoi-Larrabile |
| 96 |
UNA-005-37 |
Euskara batua eta eskualdeetako euskara |
Urruña |
| 97 |
UNA-010-2 |
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea I |
Urruña |
| 98 |
UNA-010-3 |
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea II |
Urruña |
| 99 |
UNA-010-4 |
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea III |
Urruña |
| 100 |
UNA-010-5 |
Euskalkien arteko mugak I |
Urruña |