51 |
DTI-002-027 |
Hegoaldea eta Iparraldea elkarren artean ezezagun |
Donoztiri |
52 |
DTI-002-032 |
Euskara batuaren lehen urratsak |
Donoztiri |
53 |
DTI-002-033 |
Iparraldeko liburuetan hiztegitxoaren aldekoa |
Donoztiri |
54 |
DTI-002-034 |
Hegoaldean beti euskaraz |
Donoztiri |
55 |
ETR-001-4 |
Etxarriko euskara |
Etxarri |
56 |
ETR-002-7 |
Zuberotarrez zein manexez, bietara hitz egiten du Xexilek |
Etxarri |
57 |
HEN-003-3 |
Gurasoen jarrera ikasketekiko eta euskararekiko |
Hendaia |
58 |
HEN-006-27 |
Hendaiako euskara aldatuz doa |
Hendaia |
59 |
HEN-006-28 |
Lehengo irainak euskaraz |
Hendaia |
60 |
HEN-007-4 |
Etxean gipuzkeraz |
Hendaia |
61 |
HEN-007-6 |
Lapurterara moldatu baina "rr"a galdu gabe |
Hendaia |
62 |
HEN-007-8 |
Hendaiatik Kanbora, "rr"a karraio. |
Hendaia |
63 |
HEN-008-8 |
Hizkerak egokitzeko gaitasuna I |
Hendaia |
64 |
HEN-008-9 |
Hizkerak egokitzeko gaitasuna II |
Hendaia |
65 |
HEN-008-14 |
Miren lapurteraz: sare sozialak |
Hendaia |
66 |
HEN-008-15 |
Hizkuntza ohiturak |
Hendaia |
67 |
HEN-008-17 |
Irainak, zein hizkuntzatan? |
Hendaia |
68 |
HEN-008-19 |
Haserrea adierazteko hizkuntzak |
Hendaia |
69 |
HEN-008-21 |
Euskarazko irainak zabaltzeko aukerarik bai? |
Hendaia |
70 |
HEN-008-23 |
Euskararen erronka: gazte hiztegia |
Hendaia |
71 |
LAN-001-40 |
Zuberoko euskara, biziki diferenta |
Landibarre |
72 |
LAN-001-41 |
Xuka gurasoak, toka eta noka Mixel eta emaztea |
Landibarre |
73 |
LAN-001-42 |
Donibane Lohizunen denak euskaraz Hileta baten ondoren |
Landibarre |
74 |
LOH-001-020 |
Oihergin zuberotarrez, Lohitzunen manexez |
Lohitzüne-Oihergi |
75 |
LOH-001-024 |
Bearnesa eta euskara, biak dakizki |
Lohitzüne-Oihergi |
76 |
MAK-002-11 |
Baratzezainak euskaraz eta gaskoiz ari |
Makea |
77 |
MIT-001-1 |
Alabak euskaraz, semeak ez |
Mitikile-Larrori-Mendibile |
78 |
MIT-001-23 |
"Zola", lurra, "le fond" |
Mitikile-Larrori-Mendibile |
79 |
SOH-001-6 |
Animalien izenak |
Sohüta |
80 |
ULA-001-13 |
'Arrailoba' eta 'arrasemea' |
Urrüstoi-Larrabile |
81 |
ULA-002-1 |
"Oso" eta "hanitx" Zuberoan |
Urrüstoi-Larrabile |
82 |
ULA-002-3 |
Lapurtera galtzear |
Urrüstoi-Larrabile |
83 |
ULA-002-7 |
"Zohardia", gau izartsua |
Urrüstoi-Larrabile |
84 |
ULA-002-9 |
Zuberotar batua eta Zuberoako idazleak |
Urrüstoi-Larrabile |
85 |
ULA-002-10 |
Zuberoako euskara antzekoa da leku guztietan |
Urrüstoi-Larrabile |
86 |
ULA-002-13 |
Ikastoletan gizonezkoak ere irakasle izatea ona da |
Urrüstoi-Larrabile |
87 |
ULA-002-14 |
Baxenabarre eta Nafarroa Beherea |
Urrüstoi-Larrabile |
88 |
ULA-002-15 |
-sa, atzizki femeninoari buruz |
Urrüstoi-Larrabile |
89 |
ULA-002-16 |
Lexikoaz galdezka |
Urrüstoi-Larrabile |
90 |
ULA-002-31 |
Eskiulaz eta Biarnoko hizkuntzez |
Urrüstoi-Larrabile |
91 |
ULA-002-40 |
Euskaltzaindiko hiztegi batuko batzordekidea |
Urrüstoi-Larrabile |
92 |
ULA-002-43 |
Zubereraz ama eskolan eta lehen mailetan |
Urrüstoi-Larrabile |
93 |
ULA-002-45 |
Zuberoako eta Lapurdiko hitzak hiztegi batuan |
Urrüstoi-Larrabile |
94 |
ULA-002-46 |
Batuan aisago idazten du |
Urrüstoi-Larrabile |
95 |
UNA-005-37 |
Euskara batua eta eskualdeetako euskara |
Urruña |
96 |
UNA-010-2 |
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea I |
Urruña |
97 |
UNA-010-3 |
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea II |
Urruña |
98 |
UNA-010-4 |
Euskalkia eta bere hizkera moldatzea III |
Urruña |
99 |
UNA-010-5 |
Euskalkien arteko mugak I |
Urruña |
100 |
UNA-010-7 |
Euskalkien arteko mugak II |
Urruña |