Les langues parlées dans la famille. Sa mère, enfant unique

Sa grand-mère parle le basque et le béarnais ; la famille parle toujours en basque souletin dans la maison. Sa mère est une bonne élève ; elle apprend très bien le français à l’école, et l’inspecteur souhaite qu’elle devienne institutrice. Néanmoins, vu qu’elle est enfant unique, elle doit prendre la suite de la ferme familiale. Les enfants uniques sont rares ; les familles sont nombreuses avec parfois près de dix enfants.


Témoin(s) : Pierre Rousseu "Latxikana"

Fonds d'archives : Archives départementales des Pyrénées-Atlantiques

Collection(s) : Oralité en Soule

Collections de témoignage(s):

Collecteur(s) : Argitxu Camus

Date : 21-07-2025

Durée : 0:03:15

Référence : 456-6

Code du Pôle d'Archives de Bayonne et du Pays Basque : 16 AV 555

Thème(s) : Famille et relations sociales, Autres langues et dialectes


Droits et conditions de reproduction

© Département des Pyrénées-Atlantiques – Archives départementales

Le témoignage est consultable dans son intégralité à l'Institut culturel basque (sur rendez-vous). 
Il l'est aussi dans les salles de recherches des Archives départementales à Bayonne et à Pau (là encore sur rendez-vous).
La réutilisation des données publiques présentées ici et conservées aux Archives départementales des Pyrénées-Atlantiques est encadrée par la licence ouverte ETALAB 2.0. Il importe de contacter les Archives départementales des Pyrénées-Atlantiques avant toute autre réutilisation.

 

Développé par CodeSyntax. CMS : Django.