BDZ-007 - Yvonne Quesson
Le média correspondant à cet enregistrement n'est, pour le moment, pas disponible en intégralité en ligne. Il se peut cependant que certaines de ses séquences le soient (voir plus bas). Contactez-nous afin d'obtenir davantage d'informations.
Langue : Basque
Fonds d'archives : Archives "Euskal Herriko Ahotsak" - Ahotsak.eus
Collection(s) : Iparraldeko ahotsak
Collecteur(s) : Ahotsak.eus
Code d'archives de l'association Badihardugu (Ahotsak.eus) : BDZ-007
Lieu de captation: Bardos
Date : 08-01-2014
Durée : 0:48:00
Type de média : Vidéo
Séquences
# | Titre | Durée | |
---|---|---|---|
1 | Née à La Bastide, retournée à Bardos | 0:01:19 | |
2 | Trois maisons d'Ibarre | 0:00:36 | |
3 | La Bastide-Clairence n'est pas bascophone | 0:00:18 | |
4 | Quatre sœurs | 0:01:03 | |
5 | Sa mère s'occupait des travaux domestiques | 0:00:48 | |
6 | Elle partit apprendre la couture à Saint-Palais | 0:00:47 | |
7 | Son mari ne savait pas le basque | 0:00:33 | |
8 | Trilingue | 0:00:44 | |
9 | En basque avec sa sœur jumelle | 0:00:46 | |
10 | Les premiers bascophones monolingues de La Bastide | 0:00:27 | |
11 | Tous les gens de Bardos parlaient le basque | 0:00:52 | |
12 | Le basque de Bardos, mêlé de gascon | 0:00:19 | |
13 | Bascophones monolingues et gascon·ne·s monolingues | 0:00:46 | |
14 | Deux catéchismes | 0:00:26 | |
15 | Le basque a reculé à Bardos | 0:00:46 | |
16 | Le pays Charnégou, lieu de mélange | 0:00:16 | |
17 | À l'internat après le certificat d'études | 0:00:34 | |
18 | Les Allemands quittant Saint-Palais | 0:00:19 | |
19 | Du trilinguisme au monolinguisme | 0:00:42 | |
20 | On tuait le cochon à la maison | 0:01:25 | |
21 | Le gascon et le basque de Bardos défigurés | 0:01:37 |
Droits et conditions de reproduction
Les contenus de cette page sont sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-SA 2.0).
Vous êtes autorisé(e) à partager et à adapter ce contenu. Vous devez cependant le créditer (CC BY-SA 2.0 - www.ahotsak.eus), intégrer un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été effectuées au contenu. Dans le cas où vous effectuez un remix, que vous transformez, ou créez à partir du matériel composant le contenu original, vous devez diffuser le contenu modifié dans les même conditions, c'est à dire avec la même licence avec laquelle le contenu original a été diffusé.