-
|
- Français
Aña Bayle
1942
Commune d'affiliation :
Ordiarp
Aña Bayle et Élisabeth Dalgalorrondo sont deux sœurs nées à Lacarry, à Errekondoa, sur la route de Bostmendieta, au sein d'une famille de sept enfants (deux garçons, cinq filles).
Elles entament leur scolarité à l'école du village, de manière plus ou moins assidue. Lorsque la famille s'installe à Ordiarp, elles fréquentent l'école de Garindein jusqu'à 14 ans. Elles suivent ensuite des cours ménagers jusqu'à l'âge de 16 ans, alternant trois semaines de travail et une semaine de théorie.
Aña intègre le monde ouvrier en 1959 : d'abord comme pareuse à l'entreprise Giraudier située à la Basse-Ville de Mauléon. La centaine d'ouvriers fabrique des chaussures de la marque Luxor. À 18 ans, elle effectue une saison à Lourdes. L'hiver suivant, elle est embauchée à l'usine dirigée par Camgrand qu'elle quitte pour les établissements Bidegain et un salaire plus avantageux. Elle y reste sept ans. Après quelques années dédiées à élever ses enfants, Aña devient agent de service (ménagère et aide-cuisinière) au centre spécialisé pour enfants Ezperantza pendant sept ans. Après la fermeture de celui-ci, elle travaille à mi-temps pendant vingt-deux ans au service de la famille De Menditte à Gestas. Son mari a travaillé toute sa vie dans l'industrie de l'espadrille et de la chaussure, quatre ans chez Elissabide (Bomba), vingt ans chez Giraudier et enfin aux Établissements Etchandy.
Les familles d'Aña et d'Elisabeth ont su ainsi s'adapter et tirer profit de l'industrie de l'espadrille et de la chaussure, malgré un bassin de vie peu porteur en matière d'emplois.
Enregistrements
Enregistrements réalisés auprès du témoins.
Remarque : un enregistrement est une captation dans son intégralité, sans séquençage.
| # | Référence | Titre | Date | Durée | Collecteurs | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 203 - Aña Bayle - Elisabeth Dalgalarrondo | 2014 | 1:09:46 | Maddi Oihenart |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Séquences
Il arrive qu'un enregistrement soit indexé, en partie ou en intégralité. Il résulte alors de ce travail d'indexation des parties ou extraits que nous nommons séquences.
Sont listées ici les séquences résultant de l'indexation des enregistrements réalisés auprès du témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Les sœurs Aña Bayle et Elisabeth Dalgalarrondo | 0:01:15 | |
| 2 | Première expérience professionnelle d'Aña, à l'entreprise Giraudier | 0:05:34 |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Ce symbole apparaît lorsque des sous-titres sont disponibles.
Ce symbole apparaît lorsque des transcriptions sont disponibles.
Montages d'extraits
Un montage d'extraits résulte de l'adaptation ou de l'association d'une ou de plusieurs séquences d'enregistrements. Voici le/les montage(s) d'extraits réalisé(s) pour ce témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Aña, pareuse chez Giraudier 1959) | 0:03:58 |