-
|
- Français
Elisabeth Dalgalarrondo
1940
Commune d'affiliation :
Ordiarp
Élisabeth Dalgalarrondo et Aña Bayle sont deux sœurs nées à Lacarry, à Errekondoa, sur la route de Bostmendieta, au sein d'une famille de sept enfants (deux garçons, cinq filles).
Elles entament leur scolarité à l'école du village, de manière plus ou moins assidue. Lorsque la famille s'installe à Ordiarp, elles fréquentent l'école de Garindein jusqu'à 14 ans. Elles suivent ensuite des cours ménagers jusqu'à l'âge de 16 ans, alternant trois semaines de travail et une semaine de théorie.
Élisabeth commence à travailler en 1954, pour l'entreprise Cherbero, puis l'année suivante à l'entreprise Bidegain qui fabrique des chaussures pour enfants : elle est chargée de la pose des oeillets. Durant les étés 1958 et 1959, elle effectue deux saisons à Lourdes.
Elle se marie en 1960 et son premier enfant naît un an plus tard. Dès lors, elle coud chez elle les espadrilles livrées à domicile par Louis Latchère, tout en s'occupant de ses enfants. Elle gagne 18 francs par paquet de douze paires, ou par cinq douzaines de paires (couture de bout). Avec six heures passées par paire, elle gagne juste de quoi vivre.
En 1966, elle acquiert sa maison près du domicile de sa sœur, à Nabas. Elisabeth s'assure un meilleur revenu en travaillant ensuite au centre Les Évents pendant vingt-deux ans à plein temps, de 1979 à 2001.
Pendant ce temps, son mari travaille à l'entreprise Zubero à Abense-de-Bas, ainsi qu'à domicile, où il effectue des heures supplémentaires grâce à l'atelier installé chez lui pour procéder à la vulcanisation des semelles d'espadrille.
Les familles d'Aña et d'Elisabeth ont su ainsi s'adapter et tirer profit de l'industrie de l'espadrille et de la chaussure, malgré un bassin de vie peu porteur en matière d'emplois.
Enregistrements
Enregistrements réalisés auprès du témoins.
Remarque : un enregistrement est une captation dans son intégralité, sans séquençage.
| # | Référence | Titre | Date | Durée | Collecteurs | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 203 | 203 - Aña Bayle - Elisabeth Dalgalarrondo | 2014 | 1:09:46 | Maddi Oihenart |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Séquences
Il arrive qu'un enregistrement soit indexé, en partie ou en intégralité. Il résulte alors de ce travail d'indexation des parties ou extraits que nous nommons séquences.
Sont listées ici les séquences résultant de l'indexation des enregistrements réalisés auprès du témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Les sœurs Aña Bayle et Elisabeth Dalgalarrondo | 0:01:15 | |
| 2 | Elisabeth Dalgalarrondo : travail à domicile pour l'entreprise Bidegain | 0:01:56 | |
| 3 | Elisabeth Dalgalarrondo : démonstration de fabrication d'espadrille | 0:07:12 |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Ce symbole apparaît lorsque des sous-titres sont disponibles.
Ce symbole apparaît lorsque des transcriptions sont disponibles.
Montages d'extraits
Un montage d'extraits résulte de l'adaptation ou de l'association d'une ou de plusieurs séquences d'enregistrements. Voici le/les montage(s) d'extraits réalisé(s) pour ce témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Démonstration de fabrication d'espadrille par Elisabeth Dalgalarrondo | 0:05:04 |