-
|
- Français
Beñat Urruty
1924 / 2020
Commune d'affiliation :
Mendive
Beñat Urruty est né à Mendive en 1924, cinquième d'une famille de huit enfants.
Il a fréquenté l'école du village de huit à onze ans.
Puis il a commencé à travailler en tant que berger, un métier qu'il exercera toute sa vie d'abord avec son père, dès quatorze ans comme domestique pour plusieurs éleveurs.
Petit à petit, il constitue son propre cheptel et s'installe à son compte à l'âge de quarante ans, l'été en estives à Iraty, l'hiver en louant les pacages.
Il est décédé en février 2020.
Enregistrements
Enregistrements réalisés auprès du témoins.
Remarque : un enregistrement est une captation dans son intégralité, sans séquençage.
| # | Référence | Titre | Date | Durée | Collecteurs | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 18 | 18 - Beñat Urruty | 2008 | 1:27:18 | Pantxika Maitia | |
| 2 | EKF-1 | Relations transfrontalières des vallées de Cize et d’Aezkoa | 2008 | 1:00:00 | Terexa Lekumberri , Pantxika Maitia , Euskokultur Fundazioa |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Séquences
Il arrive qu'un enregistrement soit indexé, en partie ou en intégralité. Il résulte alors de ce travail d'indexation des parties ou extraits que nous nommons séquences.
Sont listées ici les séquences résultant de l'indexation des enregistrements réalisés auprès du témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Enfance à Mendive dans les années 1930 | 0:07:21 | |
| 2 | Des conditions de vie chiches | 0:03:10 | |
| 3 | Apprenti berger à 11 ans | 0:02:45 | |
| 4 | Le fromage de brebis de montagne | 0:03:06 | |
| 5 | Domestique dans les années 1940 | 0:03:27 | |
| 6 | Berger à son compte pendant 40 ans | 0:08:37 | |
| 7 | Relations entre bergers | 0:02:20 | |
| 8 | Le paiement des pacages | 0:05:42 | |
| 9 | Les maladies des brebis | 0:04:47 | |
| 10 | Les changements à Iraty depuis les années 1960 | 0:06:47 | |
| 11 | La chapelle Saint-Sauveur d'Iraty | 0:05:46 | |
| 12 | La seconde guerre mondiale à Mendive | 0:13:05 | |
| 13 | La contrebande dans les années 1940 | 0:02:48 | |
| 14 | La scierie de Mendive et la forêt d'Iraty (1922-1955) | 0:14:33 | |
| 15 | "Garazi-Aezko mugazgaindi", les vallées de Garazi et d'Aezkoa au-delà de la frontière | 0:32:34 |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Ce symbole apparaît lorsque des sous-titres sont disponibles.
Ce symbole apparaît lorsque des transcriptions sont disponibles.
Montages d'extraits
Un montage d'extraits résulte de l'adaptation ou de l'association d'une ou de plusieurs séquences d'enregistrements. Voici le/les montage(s) d'extraits réalisé(s) pour ce témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | S'installer et vivre dans les estives (années 1960) | 0:06:04 | |
| 2 | Garazi-Aezkoa mugazgaindi, les vallées de Garazi et d'Aezkoa au-delà de la frontière | 0:32:33 | |
| 3 | Vivre la pente | 0:12:31 |