401 |
ANE-010-024 |
Les inondations qu'elle a vécues dans sa maison |
Ascain |
402 |
ANE-011-002 |
Membre de la plus vieille famille d'Ascain |
Ascain |
403 |
ANE-011-016 |
Quand il a commencé à travailler |
Ascain |
404 |
ANE-011-026 |
Après l'école, la pelote et les billes |
Ascain |
405 |
ANE-012-002 |
Le prénom imposé par le recteur |
Ascain |
406 |
ANE-012-011 |
Entre Basques à Paris |
Ascain |
407 |
ANE-012-016 |
L'aide de son mari |
Ascain |
408 |
ANE-012-033 |
Xuriketa eta urketa joaten zirenekoa |
Ascain |
409 |
ANE-012-035 |
La blanchisserie d'Ascain |
Ascain |
410 |
ANE-012-045 |
L’initiation au chant en famille |
Ascain |
411 |
ANE-012-047 |
Une grande famille I |
Ascain |
412 |
ANE-012-049 |
Une grande famille II |
Ascain |
413 |
ARH-001-1 |
Etcheberry Alexandre : présentation |
Arhansus |
414 |
BAI-003-2 |
Le jour de naissance d’Émile |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
415 |
BAR-003-4 |
Les petits-enfants |
Barcus |
416 |
BAR-003-11 |
Le mode de vie d’autrefois et d’aujourd’hui |
Barcus |
417 |
BAR-003-12 |
Le mode de vie des jeunes |
Barcus |
418 |
BAR-007-2 |
La vie dans son enfance |
Barcus |
419 |
BAR-007-6 |
Il•elle•s travaillaient dur lorsqu’il•elle•s étaient enfants |
Barcus |
420 |
BAR-007-7 |
Les travaux des femmes |
Barcus |
421 |
BAR-007-13 |
Des châtaignes en hiver |
Barcus |
422 |
BAR-007-16 |
Le goût pour la chanson |
Barcus |
423 |
BAR-007-21 |
Mariée à Ossas |
Barcus |
424 |
BDZ-002-2 |
Sa mère était de Bardos |
Bardos |
425 |
BDZ-002-4 |
Maddi est l’aînée de six frères et sœurs |
Bardos |
426 |
BDZ-002-5 |
Elle vit dans la même maison que ses grands-parents |
Bardos |
427 |
BDZ-007-2 |
Née à La Bastide, retournée à Bardos |
Bardos |
428 |
BDZ-007-3 |
Trois maisons d'Ibarre |
Bardos |
429 |
BDZ-007-5 |
Quatre sœurs |
Bardos |
430 |
BDZ-007-6 |
Sa mère s'occupait des travaux domestiques |
Bardos |
431 |
BES-001-009 |
Sa mère et sa grand-mère voyageaient beaucoup |
Briscous |
432 |
BES-001-015 |
Le vin de la maison |
Briscous |
433 |
BTU-003-4 |
Séparé de ses parents depuis l'enfance |
Biriatou |
434 |
DL-1-1 |
Jean Pierre Esain : présentation |
Saint-Jean-de-Luz |
435 |
DL-1-2 |
Présentation familiale de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz |
436 |
DL-1-6 |
Parcours professionnel de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz |
437 |
DL-1-22 |
Patronage : structure d'accueil pour tous |
Saint-Jean-de-Luz |
438 |
DL-2-1 |
Présentation familiale d'Ernest Etcheverry |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
439 |
DL-3-1 |
Présentation d'Ernest Etchevers ; tennis et pelote basque |
Saint-Jean-de-Luz |
440 |
DL-3-9 |
La langue basque à Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940, à l'école et en famille |
Saint-Jean-de-Luz |
441 |
DL-4-1 |
Maison natale Urthaburu Etxeberria : présentation familiale ; accession à la propriété |
Saint-Jean-de-Luz |
442 |
DL-4-7 |
L'exploitation agricole familiale : maraîchage : légumes cultivés |
Saint-Jean-de-Luz |
443 |
DL-4-9 |
L'exploitation agricole Urthaburu Etxeberria : nourriture des bêtes ; jokia |
Saint-Jean-de-Luz |
444 |
DL-4-10 |
Maison natale Urthaburu Etxeberria : configuration de l'habitation |
Saint-Jean-de-Luz |
445 |
DL-4-12 |
Urthaburu Etxeberria : mode de cuisson ; bois de chauffage |
Saint-Jean-de-Luz |
446 |
DL-5-1 |
Présentation familiale. Cadet de golf. |
Saint-Jean-de-Luz |
447 |
DL-5-7 |
Son père, ouvrier blanchissier |
Saint-Jean-de-Luz |
448 |
DL-6-1 |
Réfugiés exilés de la guerre civile d'Espagne |
Saint-Jean-de-Luz |
449 |
DL-6-3 |
Intégration des biscayens et des guipuzcoans à Saint-Jean-de-Luz |
Saint-Jean-de-Luz |
450 |
DL-6-4 |
Sans pension militaire |
Saint-Jean-de-Luz |