| 401 |
ANE-010-024 |
Les inondations qu'elle a vécues dans sa maison |
Ascain |
| 402 |
ANE-011-002 |
Membre de la plus vieille famille d'Ascain |
Ascain |
| 403 |
ANE-011-016 |
Quand il a commencé à travailler |
Ascain |
| 404 |
ANE-011-026 |
Après l'école, la pelote |
Ascain |
| 405 |
ANE-012-002 |
Le prénom imposé par le recteur |
Ascain |
| 406 |
ANE-012-011 |
Entre Basques à Paris |
Ascain |
| 407 |
ANE-012-016 |
L'aide de son mari |
Ascain |
| 408 |
ANE-012-033 |
Souvenirs d'une époque où il fallait aller laver le linge et chercher de l'eau |
Ascain |
| 409 |
ANE-012-035 |
La blanchisserie d'Ascain |
Ascain |
| 410 |
ANE-012-045 |
L’initiation au chant en famille |
Ascain |
| 411 |
ANE-012-047 |
Une grande famille I |
Ascain |
| 412 |
ANE-012-049 |
Une grande famille II |
Ascain |
| 413 |
ARH-001-1 |
Etcheberry Alexandre : présentation |
Arhansus |
| 414 |
BAI-003-2 |
Le jour de naissance d’Émile |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
| 415 |
BAR-003-4 |
Les petits-enfants |
Barcus |
| 416 |
BAR-003-11 |
Le mode de vie d’autrefois et d’aujourd’hui |
Barcus |
| 417 |
BAR-003-12 |
Le mode de vie des jeunes |
Barcus |
| 418 |
BAR-007-2 |
La vie dans son enfance |
Barcus |
| 419 |
BAR-007-6 |
Il•elle•s travaillaient dur lorsqu’il•elle•s étaient enfants |
Barcus |
| 420 |
BAR-007-7 |
Les travaux des femmes |
Barcus |
| 421 |
BAR-007-13 |
Des châtaignes en hiver |
Barcus |
| 422 |
BAR-007-16 |
Le goût pour la chanson |
Barcus |
| 423 |
BAR-007-21 |
Mariée à Ossas |
Barcus |
| 424 |
BDZ-002-2 |
Sa mère était de Bardos |
Bardos |
| 425 |
BDZ-002-4 |
Maddi est l’aînée de six frères et sœurs |
Bardos |
| 426 |
BDZ-002-5 |
Elle vit dans la même maison que ses grands-parents |
Bardos |
| 427 |
BDZ-007-2 |
Née à La Bastide, retournée à Bardos |
Bardos |
| 428 |
BDZ-007-3 |
Trois maisons d'Ibarre |
Bardos |
| 429 |
BDZ-007-5 |
Quatre sœurs |
Bardos |
| 430 |
BDZ-007-6 |
Sa mère s'occupait des travaux domestiques |
Bardos |
| 431 |
BES-001-009 |
Sa mère et sa grand-mère voyageaient beaucoup |
Briscous |
| 432 |
BES-001-015 |
Le vin de la maison |
Briscous |
| 433 |
BTU-003-4 |
Séparé de ses parents depuis l'enfance |
Biriatou |
| 434 |
DL-1-1 |
Jean Pierre Esain : présentation |
Saint-Jean-de-Luz |
| 435 |
DL-1-2 |
Présentation familiale de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz |
| 436 |
DL-1-6 |
Parcours professionnel de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz |
| 437 |
DL-1-22 |
Patronage : structure d'accueil pour tous |
Saint-Jean-de-Luz |
| 438 |
DL-2-1 |
Présentation familiale d'Ernest Etcheverry |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 439 |
DL-3-1 |
Présentation d'Ernest Etchevers ; tennis et pelote basque |
Saint-Jean-de-Luz |
| 440 |
DL-3-9 |
La langue basque à Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940, à l'école et en famille |
Saint-Jean-de-Luz |
| 441 |
DL-4-1 |
Maison natale Urthaburu Etxeberria : présentation familiale ; accession à la propriété |
Saint-Jean-de-Luz |
| 442 |
DL-4-7 |
L'exploitation agricole familiale : maraîchage : légumes cultivés |
Saint-Jean-de-Luz |
| 443 |
DL-4-9 |
L'exploitation agricole Urthaburu Etxeberria : nourriture des bêtes ; jokia |
Saint-Jean-de-Luz |
| 444 |
DL-4-10 |
Maison natale Urthaburu Etxeberria : configuration de l'habitation |
Saint-Jean-de-Luz |
| 445 |
DL-4-12 |
Urthaburu Etxeberria : mode de cuisson ; bois de chauffage |
Saint-Jean-de-Luz |
| 446 |
DL-5-1 |
Présentation familiale. Cadet de golf. |
Saint-Jean-de-Luz |
| 447 |
DL-5-7 |
Son père, ouvrier blanchissier |
Saint-Jean-de-Luz |
| 448 |
DL-6-1 |
Réfugiés exilés de la guerre civile d'Espagne |
Saint-Jean-de-Luz |
| 449 |
DL-6-3 |
Intégration des biscayens et des guipuzcoans à Saint-Jean-de-Luz |
Saint-Jean-de-Luz |
| 450 |
DL-6-4 |
Sans pension militaire |
Saint-Jean-de-Luz |