| 251 |
DLO-001-24
|
Elle en a gardé de la méfiance envers les Allemands |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 252 |
ETR-002-11
|
La Seconde Guerre mondiale et ses conséquences |
Etcharry
|
| 253 |
GAM-002-20
|
L’occupation allemande |
Gamarthe
|
| 254 |
HEN-001-28
|
Les parents d'Extefana connurent trois guerres |
Hendaye
|
| 255 |
HEN-001-30
|
Les Allemands arrivèrent à Hendaye et leur demandèrent de leur préparer le coq, pour le manger |
Hendaye
|
| 256 |
HEN-001-33
|
Un obus tomba près de ses sœurs, alors qu'elles surveillaient les vaches |
Hendaye
|
| 257 |
HEN-004-33
|
2nde Guerre Mondiale, arrivée des Allemands à Hendaye |
Hendaye
|
| 258 |
HEN-004-34
|
La gestapo après son père pour avoir fait passer des gens au sud |
Hendaye
|
| 259 |
HEN-004-35
|
Aider les gens à fuir durant la Seconde Guerre Mondiale |
Hendaye
|
| 260 |
HEN-004-36
|
Le père d’Estaquia : un homme bon |
Hendaye
|
| 261 |
HEN-004-37
|
Les dénonciations et leurs conséquences dramatiques |
Hendaye
|
| 262 |
HEN-004-38
|
La punition reçue par les femmes qui avaient fréquenté des soldats allemands |
Hendaye
|
| 263 |
HEN-004-41
|
« Les Allemands reviennent ! » |
Hendaye
|
| 264 |
HEN-006-1
|
La Gestapo a fait disparaître des Hendayais·e·s |
Hendaye
|
| 265 |
HEN-006-4
|
La venue d'Hitler à Hendaye |
Hendaye
|
| 266 |
HEN-006-6
|
Deux soldats allemands saouls tapant à la porte la nuit |
Hendaye
|
| 267 |
HEN-006-7
|
Une jeune fille d'Hendaye aida un soldat autrichien à déserter |
Hendaye
|
| 268 |
HEN-006-8
|
Les Allemands emmenèrent les chevaux des Hendayais |
Hendaye
|
| 269 |
HEN-006-9
|
La jument contre la bicyclette |
Hendaye
|
| 270 |
HEN-006-10
|
Son père aida un prisonnier allemand |
Hendaye
|
| 271 |
HEN-006-11
|
La vie difficile durant la guerre |
Hendaye
|
| 272 |
HEN-006-12
|
Les délateur·trice·s |
Hendaye
|
| 273 |
HEN-006-13
|
Les juifs d'Hendaye |
Hendaye
|
| 274 |
HEN-006-14
|
Les terres des alentours étaient minées |
Hendaye
|
| 275 |
HEN-006-16
|
On vendait du lait aux soldats |
Hendaye
|
| 276 |
HEN-006-17
|
Son père, résistant sans le savoir |
Hendaye
|
| 277 |
HEN-006-18
|
Des Hendayais·e·s au camp de concentration de Dachau |
Hendaye
|
| 278 |
HEN-006-19
|
Un cochon pour loyer de la maison |
Hendaye
|
| 279 |
HEN-006-20
|
La mort du lieutenant allemand |
Hendaye
|
| 280 |
HEN-006-21
|
La fête pour célébrer la fin de la guerre |
Hendaye
|
| 281 |
IHO-003-3
|
La Deuxième Guerre Mondiale I |
Iholdy
|
| 282 |
IHO-003-4
|
La Deuxième Guerre Mondiale II |
Iholdy
|
| 283 |
IHO-003-8
|
La Deuxième Guerre Mondiale III |
Iholdy
|
| 284 |
LAP-001-2
|
La Deuxième Guerre Mondiale I |
Béhasque-Lapiste
|
| 285 |
LAP-001-4
|
La Deuxième Guerre Mondiale II |
Béhasque-Lapiste
|
| 286 |
LARRAMENDY_M_Jendeen
|
Période de la guerre et histoires de contrebande |
Ahaxe-Alciette-Bascassan
|
| 287 |
LOH-001-009
|
Durant la guerre, il•elle•s avaient toujours de quoi manger |
Lohitzun-Oyhercq
|
| 288 |
MAK-002-19
|
Des enfants alsacien·e·s pendant la guerre |
Macaye
|
| 289 |
MAK-002-20
|
Les Allemands devenus ennemis |
Macaye
|
| 290 |
OXT-99-2009-CD-02-10
|
Bederatzi urte gerla |
Saint-Pée-sur-Nivelle
|
| 291 |
PAA-001-1
|
Au début de la Seconde Guerre mondiale, l'Iparralde était divisé en zone libre et en zone occupée |
Pagolle
|
| 292 |
PAA-001-2
|
Les jeunes qui ne voulaient pas aller au STO en Allemagne se cachaient |
Pagolle
|
| 293 |
PAA-001-3
|
Les résistants allaient chercher de quoi manger chez les agiculteur•rice•s |
Pagolle
|
| 294 |
PAA-001-4
|
Le marché noir et les passeurs |
Pagolle
|
| 295 |
PAA-001-5
|
À la fin de la guerre, tout le monde se fit résistant |
Pagolle
|
| 296 |
PAA-001-6
|
Les deux réseaux de maquisards de Pagolle en friction |
Pagolle
|
| 297 |
PAA-001-7
|
Les Allemands bombardèrent Mauléon |
Pagolle
|
| 298 |
PAA-001-8
|
La brigade allemande de Tardets se livra au maquis |
Pagolle
|
| 299 |
PAA-001-9
|
Le curé était médiateur entre Allemands et résistants |
Pagolle
|
| 300 |
PAA-001-10
|
La France trahit les résistants de l’État espagnol |
Pagolle
|