'Nik zuri eman zaitut'
Pierre parle le basque d'avant et continue à utiliser des formules qui aujourd'hui sont incorrectes : "nik zuri eman zaitut" au lieu de "nik zuri eman dizut", "zuk niri eman nauzu" au lieu de "zuk niri eman didazu"... Sa fille, qui est professeure, le corrige et lui apprend les formules de maintenant.
Témoin(s) : Pierre Etchelecou
Fonds d'archives : Archives "Euskal Herriko Ahotsak" - Ahotsak.eus
Collection(s) : Iparraldeko ahotsak
Collections de témoignage(s):
Collecteur(s) : Ahotsak.eus
Date : 19-12-2012
Durée : 0:01:34
Référence : ABO-001-27
Code d'archives de l'association Badihardugu (Ahotsak.eus) : ABO-001-27
Thème(s) : Langue basque, Dialectes, parlers locaux, basque unifié
Droits et conditions de reproduction
Les contenus de cette page sont sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-SA 2.0).
Vous êtes autorisé(e) à partager et à adapter ce contenu. Vous devez cependant le créditer (CC BY-SA 2.0 - www.ahotsak.eus), intégrer un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été effectuées au contenu. Dans le cas où vous effectuez un remix, que vous transformez, ou créez à partir du matériel composant le contenu original, vous devez diffuser le contenu modifié dans les même conditions, c'est à dire avec la même licence avec laquelle le contenu original a été diffusé.