"Eskualdun baten letra mila bederatzi ehun eta hamazazpian" (I)

Le média correspondant à cette séquence n'est pour le moment pas disponible en ligne. Contactez-nous afin d'obtenir davantage d'informations.

Texte manuscrit autobiographique dont seule une partie a été lue, voici le premier des trois extraits.

Remarque au sujet de la date d'enregistrement : ce type de fiche ne permettant de n'en mentionner qu'une seule pour tous les enregistrements de chaque prisonnier, vous obtiendrez l'information exacte en cliquant sur le lien externe renvoyant aux catalogues en ligne des deux institutions berlinoises.

Témoin(s) : Antoine Suhas

Commune : Arcangues

Fonds d'archives : Archives de la Commission Phonographique prussienne (Allemagne)

Collection(s) : Enregistrements de prisonniers de guerre basques (1916-1917)

Collecteur(s) : Königlich Preußische Phonographische Kommission, Hermann Urtel, Georg Schünemann

Date : 19-03-1916

Durée : 0:03:04

Référence : BER-09-17

Identifiant de la Commission phonographique prussienne: PK 1094

Lien externe : http://www.sammlungen.hu-berlin.de/dokumente/12480/

Thème(s) : Famille et relations sociales, Vie de la commune, Coutumes et mode de vie, Meunier, Première Guerre mondiale (1914-1918), Vie rurale, Récits historiques


Transcription

Télécharger la transcription

Transcription numérique des transcriptions originales de la lettre manuscrite, par Jasone Salaberria.


Droits et conditions de reproduction

© Sammlung Phonographische Kommission VII WS 238, Ethnologisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin-PreuBischer Kulturbesitz / © Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin

Les archives de ce basque sont réparties entre les phonothèques des deux institutions allemandes : celles enregistrées sur cylindres de cire sont au Musée ethnologique de Berlin, et celles, sur disques grammophoniques, à l'Université Humboldt. Les droits d'accès sont donc soumis, selon les cas, à l'un ou l'autre des propriétaires. Le Musée ethnologique de Berlin nous a donné l'autorisation de publier ses archives sonores et les images numériques des documents correspondants sur mintzoak. Nous tenons à lui exprimer notre sincère gratitude. Quant aux archives de l'Université Humbolt, tous les droits sont réservés. Ils sont consultables à l'Institut culturel basque (sur rendez-vous au 05 59 93 38 70 ou en adressant un message à l'adresse kontsulta@eke.eus). 

Antoine Suhas

Antoine Suhas, né le 8 novembre 1885 à Arcangues, est décédé en 1946 suite à un accident survenu au cours d’une de ses tournées de facteur, activité qu'il exercait en plus de son métier de meunier. Il est le fils de Mathieu Suhas (originaire de Bardos) et de Sabine Doyharçabal (d'Ustaritz) domicilés à Bassussary.

Il s’est marié le 4 juin 1910 avec Marie-Jeanne Daguerre. De leur union sont nés 3 enfants : 2 avant la guerre, à Errotahandia à Arcangues, Marguerite (1911-2004) et Martin (1912-2002), et le troisième, Jean-Baptiste, après la guerre.

Parcours du soldat et du prisonnier de guerre

Incorporé comme soldat de 2e classe au 49e Régiment d’Infanterie à compter du 9 octobre 1906, il passe soldat de 1re classe le 21 juillet 1908, puis dans la réserve de l’armée active le 1er octobre 1908. Il a reçu un certificat de bonne conduite.

Rappelé à l’activité par suite de mobilisation générale, il arrive au 249e Régiment d'Infanterie le 4 août 1914. Pris le 20 septembre 1914 à Craonnelle, dans l’Aisne, il est prisonnier de guerre en Allemagne, au camp de Zerbst, puis déplacé au camp principal de Merseburg le 8 novembre 1915 comme l'atteste le document (P 32191) de la Kommandantur du camp, en ligne sur le site du Comité International de la Croix-Rouge.

C'est dans ce camp que la Commission phonographique l'a enregistré les 19, 20 et 22 mars 1916. Dans sa lettre manuscrite enregistrée à Stolberg le 1er août 1917, le soldat Antoine Suhas précise qu’il fait partie de la 8e Cie et porte le matricule 13714.

Parmi les 10 Basques ayant été choisis par la Commission phonographique prussienne pour l’étude de la langue et de la musique, Antoine Suhas est celui qui a été le plus sollicité, avec le souletin Joseph Jaureguiber. Parmi ses enregistrements, le texte autobiographique "Eskualdun baten letra mila bederatzi ehun eta hamazazpian" est remarquable en tous points. Il décrit le jour de la mobilisation au Pays Basque et le début de la guerre, il parle des relations avec les Allemands et donne sa réflexion sur la guerre, la captivité, gardant constamment en mémoire les siens laissés au pays.

Rapatrié par l’Alsace le 8 janvier 1919 (voir le document P 102119, en ligne sur le site du Comité International de la Croix Rouge), il rentre au dépôt du 49e R.I. le 22 mars 1919. Renvoyé dans ses foyers, il se retire à Arcangues.
Il recevra une pension d’invalidité de 20% pour séquelles de fracture bi-malléolaire à droite. Dégagé d’obligations militaires le 15 octobre 1934.

L'Institut culturel basque remercie vivement la famille pour son accueil et les renseignements biographiques fournies, en particulier Michel Suhas, le petit-fils d’Antoine Suhas habitant à Arbonne, et sa petite-nièce Marie Domingin Oyharçabal née Suhas, habitant à Bassussary, petite-fille de Jean-Baptiste Suhas, frère d'Antoine, lui aussi prisonnier en Allemagne et enregistré par les membres de la Commission phonographique.

Sources :

- Fiche d’enregistrement et documentation de la Commission phonographique prussienne © Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin (consultable sur rendez-vous à l'ICB)

[en ligne]:

- Fiche du registre de recrutement militaire © Service départemental des Archives des Pyrénées-Atlantiques :
https://consultarchives.le64.fr/registre_militaires/83678
- Les archives de l’Agence Internationale des Prisonniers de Guerre 1914-1919 du Comité International de la Croix-Rouge : https://grandeguerre.icrc.org
- http://prisonniers-de-guerre-1914-1918.chez-alice.fr/

Développé par CodeSyntax. CMS : Django.