| 51 |
251-3 |
Une famille de métayers à Saint-Pée-sur-Nivelle dans les années 1950 : ressources économiques |
Ahetze |
| 52 |
274-7 |
La contrebande aux Aldudes |
Itxassou |
| 53 |
353-19 |
Contrebande : le trafic, marchandises et bétail |
Espelette |
| 54 |
353-20 |
Organisation et déroulement du travail de nuit |
Espelette |
| 55 |
353-21 |
L'appréhension de son épouse, fille de contrebandier |
Espelette |
| 56 |
391-9 |
L'activité de la contrebande et la présence des douaniers à Sainte-Engrâce |
Sainte-Engrâce |
| 57 |
449-4 |
Contrebande et gardes-frontière |
Bidarray |
| 58 |
AAM-2-5 |
Les histoires des contrebandiers avec les gardes |
Ahaxe-Alciette-Bascassan |
| 59 |
AAM-2-6 |
Contrebandiers d'Aezkoa |
Ahaxe-Alciette-Bascassan |
| 60 |
AAM-2-7 |
Produits de contrebande |
Ahaxe-Alciette-Bascassan |
| 61 |
ALD-002-7 |
Les douaniers espagnols l'attrapèrent, le battirent et lui volèrent tout |
Aldudes |
| 62 |
ALD-002-8 |
Il·elle·s allaient chercher du vin en contrebande à Burguete |
Aldudes |
| 63 |
ALD-002-9 |
Les femmes dans la contrebande |
Aldudes |
| 64 |
ANE-009-002 |
Ce qu'ils achetaient de l'autre côté de la frontière et comment ils le faisaient passer |
Ascain |
| 65 |
ANE-009-025 |
Venta en dehors de la ville |
Ascain |
| 66 |
ANE-011-012 |
La contrebande sous l'Occupation |
Ascain |
| 67 |
ANE-011-014 |
L'omniprésence des Allemands |
Ascain |
| 68 |
ANE-012-022 |
Hommes et femmes impliqués dans la contrebande |
Ascain |
| 69 |
ANE-012-023 |
Souvenir d’un passage de contrebande avec une amie |
Ascain |
| 70 |
ARH-001-8 |
Marché noir, seconde guerre mondiale et réfractaires |
Arhansus |
| 71 |
BTU-003-16 |
La contrebande à Biriatou |
Biriatou |
| 72 |
BTU-003-17 |
Les passeurs de Portugais |
Biriatou |
| 73 |
EKF-1-1 |
"Garazi-Aezko mugazgaindi", les vallées de Garazi et d'Aezkoa au-delà de la frontière |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 74 |
GAM-001-11 |
La contrebande de farine entre zone libre et zone occupée |
Gamarthe |
| 75 |
HEN-001-22 |
Contrebande dans la baie de Loya |
Hendaye |
| 76 |
HEN-003-22 |
La contrebande et la clandestinité à Hendaye |
Hendaye |
| 77 |
HEN-003-25 |
Le père d'Andoni, la contrebande et ses dangers |
Hendaye |
| 78 |
HEN-003-26 |
La Bidassoa, "Mur de Berlin" du Pays Basque |
Hendaye |
| 79 |
HEN-003-30 |
Son père le réprimanda parce qu'il aidait les gens à passer la frontière, puis il lui donna des conseils |
Hendaye |
| 80 |
HEN-003-31 |
Des anecdotes sur la contrebande et la situation économique de l'époque |
Hendaye |
| 81 |
HEN-003-33 |
Les étrangers étaient très étonnés par la contrebande à Hendaye |
Hendaye |
| 82 |
HEN-003-34 |
La situation changea avec l'entrée de l'Espagne dans l'Union Européenne et les transformations qui s'ensuivirent |
Hendaye |
| 83 |
PAA-001-11 |
Les confidences d’un contrebandier de Larrau |
Pagolle |
| 84 |
SAR-009-002 |
Le travail de ses parents et le sien |
Sare |
| 85 |
SAR-009-003 |
Récits de contrebande |
Sare |
| 86 |
SAR-009-036 |
Il allait sans difficulté de Sare à Zugarramurdi |
Sare |
| 87 |
UNA-005-28 |
Comment les Allemands arrêtèrent Léon et l'ouvrier de la ferme. (I) |
Urrugne |
| 88 |
UNA-005-30 |
Comment les Allemands arrêtèrent Léon et l'ouvrier de la ferme (II) |
Urrugne |
| 89 |
URE-005-14 |
Le travail de nuit |
Urepel |
| 90 |
URE-005-15 |
Les organisateurs de la contrebande |
Urepel |
| 91 |
URE-005-16 |
Les risques de la contrebande |
Urepel |
| 92 |
URE-005-17 |
Le passage de personnes |
Urepel |
| 93 |
URE-007-16 |
Le marché noir |
Urepel |