| 851 |
EKL-11-7
|
Musicienne dans la compagnie Zarena Zarelako |
Itxassou
|
| 852 |
EKL 24-1
|
La place importante occupé par la danse dès son plus jeune âge |
Mauléon-Licharre
|
| 853 |
EKL 24-3
|
La place importante du chant dans sa vie |
Mauléon-Licharre
|
| 854 |
EKL 24-9
|
Danseuse, chanteuse, entrepreneuse ... le vent féministe en Soule |
Mauléon-Licharre
|
| 855 |
EKL 24-10
|
Un projet particulier en tête |
Mauléon-Licharre
|
| 856 |
EKL 24-11
|
Son vécu durant la période Covid |
Mauléon-Licharre
|
| 857 |
EKL 24-12
|
Un rêve de Graxiana Castillon |
Mauléon-Licharre
|
| 858 |
EKL 25-1
|
Le studio de la Compagnie Bilaka |
Bayonne
|
| 859 |
EKL 25-2
|
Son choix de carrière |
Bayonne
|
| 860 |
EKL 25-3
|
La situation de Bilaka aujourd'hui |
Bayonne
|
| 861 |
EKL 25-4
|
Souvent la seule danseuse entourée de jeunes danseurs |
Bayonne
|
| 862 |
EKL 25-5
|
Le croisement des danses traditionnelles avec un style contemporain |
Bayonne
|
| 863 |
EKL 25-6
|
La danse fait partie du patrimoine immatériel essentiel de ce pays. L'importance de préserver les choses du passé. |
Bayonne
|
| 864 |
EKL 25-7
|
Création du nouveau spectacle, Gernika |
Bayonne
|
| 865 |
EKL 25-8
|
La langue basque aussi joue un rôle important dans sa vie |
Bayonne
|
| 866 |
EKL 25-9
|
L'influence d'être bascophone sur la façon de danser |
Bayonne
|
| 867 |
EKL 25-10
|
La musique occupe une place importante dans Bilaka |
Bayonne
|
| 868 |
EKL 25-11
|
Bilaka ne connaît pas les frontières territoriales du Pays Basque |
Bayonne
|
| 869 |
EKL 25-13
|
Son vécu durant la période Covid |
Bayonne
|
| 870 |
EKL 25-14
|
Où elle s'imagine dans vingt ans |
Bayonne
|
| 871 |
EKL 25-15
|
Un rêve de Zibel Damestoy |
Bayonne
|
| 872 |
EKL 25-16
|
Un sujet qu'elle voudrait évoquer |
Bayonne
|
| 873 |
EKL 27-1
|
Danseurs, musiciens et du village de Sare |
Sare
|
| 874 |
ELK-4-3
|
De la situation de la danse basque en Iparralde et des enjeux du projet "Bilaka" |
Bayonne
|
| 875 |
ETNO_2324_MEEK5_3
|
Le chant avec son père et la danse dans le groupe Garaztarrak |
Bidarray
|
| 876 |
ETNO_2324_MEEK7_4
|
Danse et chant |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 877 |
FBPB-031-08
|
Gau ainerak |
Lasse
|
| 878 |
HEN-001-18
|
Lors des fêtes du village, elles dansaient avec les garçons |
Hendaye
|
| 879 |
HEN-004-24
|
L’envie d’aller à la fête, mais sans pouvoir y rester autant que voulu |
Hendaye
|
| 880 |
HEN-004-25
|
La danse et la musique suffisaient pour passer un bon moment |
Hendaye
|
| 881 |
HEN-004-27
|
Des personnes de toutes origines et de tous âges allaient danser à Hendaye |
Hendaye
|
| 882 |
IRI1-1
|
Beñat Irigoyen "Galtxetaburu" |
Gamarthe
|
| 883 |
MAK-002-14
|
Les filles jouaient aux quilles et dansaient |
Macaye
|
| 884 |
SAR-009-015
|
A propos des fêtes |
Sare
|
| 885 |
URE-007-21
|
Xelextin avait le même âge que le bertsolari « Xalbador ». Elle était amie avec lui. |
Urepel
|
| 886 |
ZDO-004-37
|
En contact avec les jeunes de Santutxu |
Sauguis-Saint-Étienne
|