Utiliser ou créer des mots nouveaux. Elles nous disent qu'elles ont appris une sorte de basque unifié à l'école mais peu d'expressions plus locales au village. Leur grand-père roulait les « rr » doubles, et leur grand-mère aspirait le « h ».


Témoin(s) : Leire Laskarai Urmeneta, Ainhoa Sarasua Laskarai, Maddi Sarasua Laskarai

Fonds d'archives : Archives "Euskal Herriko Ahotsak" - Ahotsak.eus

Collection(s) : Iparraldeko ahotsak

Collections de témoignage(s):

Collecteur(s) : Ahotsak.eus

Date : 23-11-2014

Durée : 0:04:33

Référence : ISU-004-47

Code d'archives de l'association Badihardugu (Ahotsak.eus) : ISU-004-47


Droits et conditions de reproduction

Les contenus de cette page sont sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-SA 2.0).

Vous êtes autorisé(e) à partager et à adapter ce contenu. Vous devez cependant le créditer (CC BY-SA 2.0 - www.ahotsak.eus), intégrer un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été effectuées au contenu. Dans le cas où vous effectuez un remix, que vous transformez, ou créez à partir du matériel composant le contenu original, vous devez diffuser le contenu modifié dans les même conditions, c'est à dire avec la même licence avec laquelle le contenu original a été diffusé.

Développé par CodeSyntax. CMS : Django.