Dialecte et adaptation de sa façon de parler I
Odei ne prononce pas la lettre r comme on le fait au Pays Basque Nord, et, souvent, en entendant cela, on met son origine en doute. Il n'aime pas qu'à cause de sa façon de parler en basque on lui demande d'où il est. Il est d'Urrugne et il parle comme çà.
Témoin(s) : Odei Barroso Gomila
Fonds d'archives : Archives "Euskal Herriko Ahotsak" - Ahotsak.eus
Collection(s) : Iparraldeko ahotsak
Collections de témoignage(s):
Collecteur(s) : Ahotsak.eus
Date : 19-12-2016
Durée : 0:03:03
Référence : UNA-010-2
Code d'archives de l'association Badihardugu (Ahotsak.eus) : UNA-010-2
Thème(s) : Dialectes, parlers locaux, basque unifié
Droits et conditions de reproduction
Les contenus de cette page sont sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International (CC BY-SA 2.0).
Vous êtes autorisé(e) à partager et à adapter ce contenu. Vous devez cependant le créditer (CC BY-SA 2.0 - www.ahotsak.eus), intégrer un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été effectuées au contenu. Dans le cas où vous effectuez un remix, que vous transformez, ou créez à partir du matériel composant le contenu original, vous devez diffuser le contenu modifié dans les même conditions, c'est à dire avec la même licence avec laquelle le contenu original a été diffusé.