-
|
- Français
Jean-Pierre (Panpale) Erdozaincy
1920 / 2017
Commune d'affiliation :
Larceveau-Arros-Cibits
Panpale Erdozaincy est né à Larceveau, quartier Arros, maison Etxeberria (exploitation achetée par son grand-père), le 23 juin 1920. Il avait un demi-frère, depuis longtemps décédé.
Il a été à l'école du village lorsque les travaux de la ferme le lui permettaient (quelques jours dans l'année), et n’a donc pas appris le français.
Panpale est toujours resté à Etxeberria, il s'est marié en 1941 et a eu 3 enfants dont un fils qui a pris la suite de la ferme.
Il raconte la vie d'autrefois, avec beaucoup d'éloquence, ainsi que nombre d’ histoires du village. Il est, au moment du filmage, veuf et âgé de 91 ans, mais très entouré de sa famille.
Panpale Erdozaincy est décédé en 2017, à l’aube de ses 97 ans.
Enregistrements
Enregistrements réalisés auprès du témoins.
Remarque : un enregistrement est une captation dans son intégralité, sans séquençage.
| # | Référence | Titre | Date | Durée | Collecteurs | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 109 | 109 - Jean-Pierre (Panpale) Erdozaincy | 2011 | 1:21:38 | Terexa Lekumberri | |
| 2 | ABK-5 | Oztibartarrak lekuko (Témoignages d'Oztibartar) | 2024 | 0:54:00 | Terexa Lekumberri , Pantxika Maitia |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Séquences
Il arrive qu'un enregistrement soit indexé, en partie ou en intégralité. Il résulte alors de ce travail d'indexation des parties ou extraits que nous nommons séquences.
Sont listées ici les séquences résultant de l'indexation des enregistrements réalisés auprès du témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Jean Pierre (Panpale) Edozaincy : présentation | 0:01:59 | |
| 2 | Peu de moyens financiers | 0:02:34 | |
| 3 | À base de pomme, de galette de maïs et de pain fait maison | 0:03:46 | |
| 4 | La châtaigne | 0:02:29 | |
| 5 | Le cidre | 0:00:48 | |
| 6 | La boisson minata | 0:02:14 | |
| 7 | Le commerce des œufs | 0:03:13 | |
| 8 | Scolarité | 0:01:07 | |
| 9 | Souvenirs d'enfance, priorité aux travaux agricoles | 0:00:51 |
Ces symboles apparaissent lorsque les enregistrements sont consultables dans leur intégralité sur ce portail.
Ce symbole apparaît lorsque l'enregistrement n'est consultable qu'au sein de notre espace de consultation d'Ustaritz.
Ce symbole apparaît lorsque des sous-titres sont disponibles.
Ce symbole apparaît lorsque des transcriptions sont disponibles.
Montages d'extraits
Un montage d'extraits résulte de l'adaptation ou de l'association d'une ou de plusieurs séquences d'enregistrements. Voici le/les montage(s) d'extraits réalisé(s) pour ce témoin.
| # | Titre | Durée | |
|---|---|---|---|
| 1 | Oztibartarrak lekuko (Témoignages d'Oztibartar) | 0:54:00 | |
| 2 | Priorité aux travaux agricoles | 0:01:59 | |
| 3 | L'alimentation de base | 0:11:57 |