Économie et industrie

Enregistrements (324)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (663)

# Référence Titre Commune
601 ETNO-1-6 Relations et conditions de travail avec les salariés de l'entreprise Lichans-Sunhar
602 ETNO-1-7 Une photo de l'usine sur laquelle elle a travaillé Lichans-Sunhar
603 ETNO-1-8 Les changements dans la fabrication des espadrilles ces dernières années Lichans-Sunhar
604 ETR-002-9 « Beharrünea, jaun handia » Etcharry
605 GAM-001-11 La contrebande de farine entre zone libre et zone occupée Gamarthe
606 GAM-002-10 Les chaussures d’autrefois Gamarthe
607 GAM-002-12 Les foires de Saint-Jean-Pied-de-Port Gamarthe
608 HAZ-001-12 Hasparren, ville dédiée à l'industrie du cuir Hasparren
609 HEN-001-22 Contrebande dans la baie de Loya Hendaye
610 HEN-003-12 La décision de rentrer au Pays Basque Hendaye
611 HEN-003-16 Il commença à Sokoa et finit à Sokoa, après avoir connu d'autres entreprises entre-temps Hendaye
612 HEN-003-22 La contrebande et la clandestinité à Hendaye Hendaye
613 HEN-003-25 Le père d'Andoni, la contrebande et ses dangers Hendaye
614 HEN-003-26 La Bidassoa, "Mur de Berlin" du Pays Basque Hendaye
615 HEN-003-30 Son père le réprimanda parce qu'il aidait les gens à passer la frontière, puis il lui donna des conseils Hendaye
616 HEN-003-31 Des anecdotes sur la contrebande et la situation économique de l'époque Hendaye
617 HEN-003-33 Les étrangers étaient très étonnés par la contrebande à Hendaye Hendaye
618 HEN-003-34 La situation changea avec l'entrée de l'Espagne dans l'Union Européenne et les transformations qui s'ensuivirent Hendaye
619 IAZ-003-21 L’émigration vers l’Amérique Ostabat-Asme
620 IAZ-003-25 Le marché de Saint-Palais Ostabat-Asme
621 IHO-003-5 En Tunisie, grâce à la laiterie I Iholdy
622 IHO-003-6 En Tunisie grâce à la laiterie II Iholdy
623 IHO-003-13 La vie d'autrefois et celle d'aujourd'hui Iholdy
624 LAN-001-26 Au service militaire, Mixel décida de partir en Amérique Lantabat
625 LAN-001-27 En Amérique, il ne connaissait personne Lantabat
626 LAN-001-28 Berger à San Francisco et dans le Nevada Lantabat
627 LAN-001-29 Chaque berger avait cinq mille brebis Lantabat
628 LAN-001-31 Les coyotes et la solitude étaient les compagnons du berger Lantabat
629 LAN-001-32 Il y avait beaucoup de bergers basques, du Sud et du Nord Lantabat
630 LAN-001-33 La relation avec un Aldudar fortuné Lantabat
631 LAN-001-35 Les hivers étaient très durs dans le Nevada Lantabat
632 LAN-001-37 Mixel et son frère, parmi les derniers bergers basques Lantabat
633 LAN-001-39 La langue espagnole très utilisée en Californie Lantabat
634 LAN-001-46 La police américaine était efficace contre les vols Lantabat
635 LAN-001-48 Il ne regrette pas d'avoir été berger en Amérique Lantabat
636 MAK-002-8 Les patrons offraient du vin aux employé·e·s Macaye
637 MAK-002-9 Beaucoup de filles partaient à Paris Macaye
638 MER-002A-1 Les Basques dans l'Ouest américain dans les années 1950 Aldudes
639 MER-002A-2 Former les jeunes pour vivre au pays Aldudes
640 MIT-001-20 Des parents à Paris et à Oloron Moncayolle-Larrory-Mendibieu
641 OXT-2000-VID-01 Usoa eta Amerikanoa Saint-Pée-sur-Nivelle
642 PAA-001-11 Les confidences d’un contrebandier de Larrau Pagolle
643 SAR-009-002 Le travail de ses parents et le sien Sare
644 SAR-009-003 Récits de contrebande Sare
645 SAR-009-009 Travail dans la carrière Sare
646 SAR-009-036 Il allait sans difficulté de Sare à Zugarramurdi Sare
647 ULA-001-17 A l'usine de caoutchouc jusqu'à la retraite Arrast-Larrebieu
648 ULA-001-18 Au travail jusqu'à Pau, depuis la Soule Arrast-Larrebieu
649 UNA-005-22 Le petit-déjeuner quotidien et le garçon de ferme Urrugne
650 UNA-005-24 La vie des garçons de ferme chez eux Urrugne
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.