Économie et industrie

Enregistrements (304)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (619)

# Référence Titre Commune
551 EKL-19-7 Le travail des maisons de disques Hasparren
552 EKL 22-8 Les chercheurs considérés comme des chasseurs de trésors, la découverte du "Dauphin" Bayonne
553 EKL 22-9 Le milieu de la recherche en Pays Basque Bayonne
554 EKL 22-10 La présence de la frontière de la Bidassoa pour les chercheurs Bayonne
555 EKL 22-11 L'approfondissement des études sur la langue basque Bayonne
556 EKL 22-12 L'avis d'un chercheur face à l'impact de la Covid sur le monde scientifique Bayonne
557 EKL 22-14 Un sujet particulier qu'il aimerait bien étudier Bayonne
558 ETNO-1-5 Ses débuts dans la fabrication des espadrilles Lichans-Sunhar
559 ETNO-1-6 Relations et conditions de travail avec les salariés de l'entreprise Lichans-Sunhar
560 ETNO-1-7 Une photo de l'usine sur laquelle elle a travaillé Lichans-Sunhar
561 ETNO-1-8 Les changements dans la fabrication des espadrilles ces dernières années Lichans-Sunhar
562 ETR-002-9 « Beharrünea, jaun handia » Etcharry
563 GAM-001-11 La contrebande de farine entre zone libre et zone occupée Gamarthe
564 GAM-002-10 Les chaussures d’autrefois Gamarthe
565 GAM-002-12 Les foires de Saint-Jean-Pied-de-Port Gamarthe
566 HAZ-001-12 Hasparren, ville dédiée à l'industrie du cuir Hasparren
567 HEN-001-22 Contrebande dans la baie de Loya Hendaye
568 HEN-003-12 La décision de rentrer au Pays Basque Hendaye
569 HEN-003-16 Il commença à Sokoa et finit à Sokoa, après avoir connu d'autres entreprises entre-temps Hendaye
570 HEN-003-22 La contrebande et la clandestinité à Hendaye Hendaye
571 HEN-003-25 Le père d'Andoni, la contrebande et ses dangers Hendaye
572 HEN-003-26 La Bidassoa, " Mur de Berlin " du Pays Basque Hendaye
573 HEN-003-30 Son père le réprimanda parce qu'il aidait les gens à passer la frontière, puis il lui donna des conseils Hendaye
574 HEN-003-31 Des anecdotes sur la contrebande et la situation économique de l'époque Hendaye
575 HEN-003-33 Les étrangers étaient très étonnés par la contrebande à Hendaye Hendaye
576 HEN-003-34 La situation changea avec l'entrée de l'Espagne dans l'Union Européenne et les transformations qui s'ensuivirent Hendaye
577 IAZ-003-21 L’émigration vers l’Amérique Ostabat-Asme
578 IAZ-003-25 Le marché de Saint-Palais Ostabat-Asme
579 IHO-003-5 En Tunisie, grâce à la laiterie I Iholdy
580 IHO-003-6 En Tunisie grâce à la laiterie II Iholdy
581 IHO-003-13 La vie d'autrefois et celle d'aujourd'hui Iholdy
582 LAN-001-26 Au service militaire, Mixel décida de partir en Amérique Lantabat
583 LAN-001-27 En Amérique, il ne connaissait personne Lantabat
584 LAN-001-28 Berger à San Francisco et dans le Nevada Lantabat
585 LAN-001-29 Chaque berger avait cinq mille brebis Lantabat
586 LAN-001-31 Les coyotes et la solitude étaient les compagnons du berger Lantabat
587 LAN-001-32 Il y avait beaucoup de bergers basques, du Sud et du Nord Lantabat
588 LAN-001-33 La relation avec un Aldudar fortuné Lantabat
589 LAN-001-35 Les hivers étaient très durs dans le Nevada Lantabat
590 LAN-001-37 Mixel et son frère, parmi les derniers bergers basques Lantabat
591 LAN-001-39 La langue espagnole très utilisée en Californie Lantabat
592 LAN-001-46 La police américaine était efficace contre les vols Lantabat
593 LAN-001-48 Il ne regrette pas d'avoir été berger en Amérique Lantabat
594 MAK-002-8 Les patrons offraient du vin aux employé·e·s Macaye
595 MAK-002-9 Beaucoup de filles partaient à Paris Macaye
596 MER-002A Interview d'Adrien Gachiteguy Aldudes
597 MER-002A-1 Adrien Gachiteguy et les Basques dans l'Ouest américain : état des lieux dans les années 1950 Aldudes
598 MER-002A-2 Adrien Gachiteguy et les Basques dans l'Ouest américain : Former les jeunes pour vivre au pays Aldudes
599 MIT-001-20 Des parents à Paris et à Oloron Moncayolle-Larrory-Mendibieu
600 PAA-001-11 Les confidences d’un contrebandier de Larrau Pagolle
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.