Coutumes et mode de vie

Enregistrements (597)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (1894)

# Référence Titre Commune
1401 AIO-001-23 Elle a appris le catéchisme en basque Aroue-Ithorots-Olhaïby
1402 AIO-002-15 L'école Aroue-Ithorots-Olhaïby
1403 AIO-002-24 Le rendez-vous du troisième âge Aroue-Ithorots-Olhaïby
1404 AIO-002-25 Le changement de l’Église Aroue-Ithorots-Olhaïby
1405 AIO-002-27 Le rosaire et les autres prières Aroue-Ithorots-Olhaïby
1406 ALD-002-31 Il a eu un instituteur et un curé violents. Aldudes
1407 ALD-002-37 Quand il était jeune, il neigeait souvent Aldudes
1408 ANE-009-002 Ce qu'ils achetaient d'un côté de la frontière et comment ils le faisaient passer Ascain
1409 ANE-009-008 La Toussaint, les citrouilles pour faire peur aux gens Ascain
1410 ANE-009-012 Trouer les espadrilles à la pelote Ascain
1411 ANE-009-015 Quelques paroles dans la langue des bohémiens Ascain
1412 ANE-009-025 Venta en dehors de la ville Ascain
1413 ANE-009-026 Le mariage le même jour Ascain
1414 ANE-010-003 Sa formation à l'école du village, jusqu'à l'apprentissage de la couture Ascain
1415 ANE-010-004 Couturière à domicile, processus et détails du travail Ascain
1416 ANE-010-010 Travail en cuisine : préparation de poules, de coqs, de pigeons Ascain
1417 ANE-010-016 Souvenirs d'école Ascain
1418 ANE-010-017 Elle raconte le jour de son mariage Ascain
1419 ANE-010-019 La maison près de la rivière Ascain
1420 ANE-010-020 Pas d'eau et d'électricité dans la maison Ascain
1421 ANE-011-006 Réponse originale à propos de son mariage Ascain
1422 ANE-011-008 Réponse originale : "Continuer tant que c'est possible" Ascain
1423 ANE-011-017 Il a commencé son service militaire à Mauléon Ascain
1424 ANE-011-019 Passages sur la période allemande Ascain
1425 ANE-011-020 Présence en Autriche pendant la guerre Ascain
1426 ANE-011-021 Rencontre avec sa femme Ascain
1427 ANE-011-022 Récits de ses années d’école Ascain
1428 ANE-011-024 Passages sur l'interdiction de parler basque Ascain
1429 ANE-011-025 Le catéchisme ou la doctrine "certifiée" Ascain
1430 ANE-011-028 Mention des auberges Ascain
1431 ANE-011-029 Choisi pour jouer le rôle du marié dans le "Mariage basque" Ascain
1432 ANE-011-038 Répéter un chant "pekatu" Ascain
1433 ANE-012-002 Le prénom imposé par le recteur Ascain
1434 ANE-012-005 L'interdiction du basque à l'école Ascain
1435 ANE-012-015 Habitudes vestimentaires Ascain
1436 ANE-012-017 Chanter au sein d’une chorale Ascain
1437 ANE-012-027 Elle suit la messe à la télévision Ascain
1438 ANE-012-033 Xuriketa eta urketa joaten zirenekoa Ascain
1439 ANE-012-035 La blanchisserie d'Ascain Ascain
1440 ANE-012-040 La visite du recteur Ascain
1441 ARH-001-3 À l'école d'Arhansus Arhansus
1442 ARH-001-4 Au collège Saint-François de Mauléon Arhansus
1443 ARH-001-5 L'école d'Arhansus Arhansus
1444 ARH-001-8 Marché noir, seconde guerre mondiale et réfractaires Arhansus
1445 ARK-002-1 Un chant de Noël souletin entendu à Isaba Aussurucq
1446 ATH-001-3 Les punitions à l’école pour avoir parlé basque Tardets-Sorholus
1447 ATH-001-13 Le pain au four Tardets-Sorholus
1448 ATH-001-14 Les talos Tardets-Sorholus
1449 ATH-001-15 Les châtaignes, la soupe etc. à la cheminée Tardets-Sorholus
1450 ATH-001-19 La messe à Tardets, à 4 kilomètres à pied Tardets-Sorholus
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.