| 1151 |
AIO-002-19
|
Le « züzülü » |
Aroue-Ithorots-Olhaïby
|
| 1152 |
AIO-002-21
|
Les jeunes allaient travailler comme garçons de ferme et domestiques |
Aroue-Ithorots-Olhaïby
|
| 1153 |
AIO-002-22
|
Les relations avec les villages environnants |
Aroue-Ithorots-Olhaïby
|
| 1154 |
ALD-002-5
|
Ramasser le maïs pour gagner des haricots |
Aldudes
|
| 1155 |
ANE-009-015
|
Quelques paroles dans la langue des bohémiens |
Ascain
|
| 1156 |
ANE-009-022
|
Petit, ils parlaient toujours en basque |
Ascain
|
| 1157 |
ANE-010-002
|
Les parents Basques ; les enfants toujours en français |
Ascain
|
| 1158 |
ANE-010-010
|
Travail en cuisine : préparation de poules, de coqs, de pigeons |
Ascain
|
| 1159 |
ANE-010-011
|
La cochonaille : comment faire le boudin, la hure, les pâtés, les rillettes... |
Ascain
|
| 1160 |
ANE-010-015
|
Jeux d'enfance : la danse, les billes, le croquet, la corde à sauter... |
Ascain
|
| 1161 |
ANE-010-024
|
Les inondations qu'elle a vécues dans sa maison |
Ascain
|
| 1162 |
ANE-011-002
|
Membre de la plus vieille famille d'Ascain |
Ascain
|
| 1163 |
ANE-011-014
|
L'omniprésence des Allemands |
Ascain
|
| 1164 |
ANE-011-016
|
Quand il a commencé à travailler |
Ascain
|
| 1165 |
ANE-011-026
|
Après l'école, la pelote |
Ascain
|
| 1166 |
ANE-012-002
|
Le prénom imposé par le recteur |
Ascain
|
| 1167 |
ANE-012-008
|
L’usage du basque entre sœurs à Paris |
Ascain
|
| 1168 |
ANE-012-010
|
Au travail à Paris |
Ascain
|
| 1169 |
ANE-012-011
|
Entre Basques à Paris |
Ascain
|
| 1170 |
ANE-012-016
|
L'aide de son mari |
Ascain
|
| 1171 |
ANE-012-021
|
L'accordéon du voisin |
Ascain
|
| 1172 |
ANE-012-022
|
Hommes et femmes impliqués dans la contrebande |
Ascain
|
| 1173 |
ANE-012-024
|
En basque toujours zuka, jamais toka-noka |
Ascain
|
| 1174 |
ANE-012-032
|
L’usage du basque entre sœurs à Paris II |
Ascain
|
| 1175 |
ANE-012-033
|
Souvenirs d'une époque où il fallait aller laver le linge et chercher de l'eau |
Ascain
|
| 1176 |
ANE-012-035
|
La blanchisserie d'Ascain |
Ascain
|
| 1177 |
ANE-012-045
|
L’initiation au chant en famille |
Ascain
|
| 1178 |
ANE-012-047
|
Une grande famille I |
Ascain
|
| 1179 |
ANE-012-049
|
Une grande famille II |
Ascain
|
| 1180 |
ANE-012-050
|
Un père chauffeur |
Ascain
|
| 1181 |
ARH-001-1
|
Etcheberry Alexandre : présentation |
Arhansus
|
| 1182 |
ARH-002-13
|
L'humour du bertsolari Mattin |
Arhansus
|
| 1183 |
ATH-001-6
|
Le battage du blé entre voisins |
Tardets-Sorholus
|
| 1184 |
BAI-003-2
|
Le jour de naissance d’Émile |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 1185 |
BAI-003-4
|
Les travaux communautaires entre Bastide et Urdos |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 1186 |
BAI-003-12
|
Le Père Lafitte, professeur de basque |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 1187 |
BAI-003-14
|
Les prix de littérature du jeune Emile |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 1188 |
BAI-003-15
|
L'amour des prêtres pour la langue basque, au temps de Lafitte |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 1189 |
BAI-003-23
|
Ils demandèrent des pelotes au politicien Ibarnégaray |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 1190 |
BAI-003-37
|
La riche relation avec Lafitte |
Saint-Étienne-de-Baïgorry
|
| 1191 |
BAR-003-2
|
Le village de Barcus |
Barcus
|
| 1192 |
BAR-003-4
|
Les petits-enfants |
Barcus
|
| 1193 |
BAR-003-5
|
Les dimanches à Barcus |
Barcus
|
| 1194 |
BAR-003-7
|
À propos du village d’Esquiule |
Barcus
|
| 1195 |
BAR-003-11
|
Le mode de vie d’autrefois et d’aujourd’hui |
Barcus
|
| 1196 |
BAR-003-12
|
Le mode de vie des jeunes |
Barcus
|
| 1197 |
BAR-007-2
|
La vie dans son enfance |
Barcus
|
| 1198 |
BAR-007-6
|
Il•elle•s travaillaient dur lorsqu’il•elle•s étaient enfants |
Barcus
|
| 1199 |
BAR-007-7
|
Les travaux des femmes |
Barcus
|
| 1200 |
BAR-007-13
|
Des châtaignes en hiver |
Barcus
|