Literatura eta irakurzaletasuna

Grabaketak (28)

# Erref. Izenburua Data Iraupena Herria Elkarrizketatzaileak
1 25 25 - Marie-Jeanne Minaberry 2008-11-03 1:19:31 Banka Terexa Lekumberri
2 142 142 - Peio Jaury - Henri Uhaldeborde 2012-02-16 1:15:14 Lekunberri Terexa Lekumberri
3 149 149 - Marcel Etchehandy 2012-07-02 2:32:24 Ahurti Terexa Lekumberri
4 240 240 - Lucien Etxezaharreta 2015-10-13 1:56:36 Baiona Terexa Lekumberri
5 253 253 - Jokin Apalategui 2015-11-26 2:24:06 Angelu Terexa Lekumberri
6 256 256 - Gexan Alfaro 2016-01-25 1:30:47 Angelu Terexa Lekumberri
7 265 265 - Eñaut Etxamendi 2016-03-04 2:14:10 Bithiriña Terexa Lekumberri
8 297 297 - Jean-Baptiste (Janbattitt) Dirassar 2017-09-22 1:49:59 Ziburu Terexa Lekumberri
9 301 301 - Koldo Amestoy 2017-10-26 1:43:51 Hazparne Terexa Lekumberri
10 305 305 - Margita Mathieu 2017-11-16 1:13:55 Garrüze Terexa Lekumberri
11 325 325 - Itxaro Borda 2018-08-29 1:50:26 Baiona Terexa Lekumberri
12 BAI-003 BAI-003 - Émile Larre 2010-01-12 1:48:00 Baigorri Xan Aire
13 BER-09 BER-09 - Antoine Suhas 1916-03-19 1:10:47 Arrangoitze Königlich Preußische Phonographische Kommission, Hermann Urtel, Georg Schünemann
14 EKL-7 EKL-7 - Marie Darrieussecq 2018-07-19 0:27:43 Biarritz Jasone Iroz
15 MB-82 Uhaineri nausi 1976-03-06 0:15:33 Ahurti Maite Barnetche
16 MB-123 Axular, euskal idazlea 1978-01-21 0:16:14 Sara Maite Barnetche
17 MB-147 Euskal literatura 1979-02-03 0:14:40 Baiona Maite Barnetche
18 MB-150 Daniel Landart euskal idazle eta olerkaria 1979-04-01 0:19:19 Baiona Maite Barnetche
19 MB-194 Imanol 1981-11-14 0:15:01 Baiona Maite Barnetche
20 MB-214 Aita Larzabal (1. zatia) 1982-11-20 0:15:10 Ziburu Maite Barnetche
21 MB-215 Aita Larzabal (2. zatia) 1982-12-11 0:15:12 Ziburu Maite Barnetche
22 MB-226 Haurrak ikasazue 1983-05-21 0:15:50 Aldude Maite Barnetche
23 MB-228 Jon Mirande 1983-06-18 0:15:57 Garindaine Maite Barnetche
24 MB-240 Junes Cazenave eta Xuberoa 1984-01-21 0:15:15 Santa-Grazi Maite Barnetche
25 MB-253 Manex Erdozainzi-Etxart 1984-06-02 0:16:06 Donapaleu Maite Barnetche
26 MB-254 Manex Erdozainzi-Etxart [frantsesezko azpitituluekin] 1984-06-09 0:16:04 Donapaleu Maite Barnetche
27 ULA-002 ULA-002 - Jean-Louis Davant 2011-09-09 1:10:00 Urrüstoi-Larrabile Alex Artzelus
28 ZDO-004 ZDO-004 - Bettan Hoqui - Joana Hoqui 2014-10-25 1:52:00 Zalgize-Doneztebe Ahotsak.eus

Pasarteak (29)

# Erref. Izenburua Herria
1 25-33 Idazlearen lehen urratsak Banka
2 25-34 Argitalpenak Banka
3 25-35 Sorkuntzak eta itzulpenak Banka
4 25-36 Ikas zentro pedagogikoarekilako partaidetza Banka
5 25-37 Gaien inspirazioa Banka
6 25-38 Euskalkien garrantzia Banka
7 142-35 Euskararen lehen irakaspenak eskolan Lekunberri
8 149-17 Belok, euskal kulturaren gune garrantzitsua Ahurti
9 149-18 Ezkila argitaletxearen sorrera Beloken (1950). "La méthode basque pour débutants" lehen argitalpena. Ahurti
10 149-21 Hizkuntza giroaren bilakaera monasterioko kolegioan Ahurti
11 149-22 Ebanjelioak eta Jesu Kristoren Imitazioa Ahurti
12 149-28 Biblia euskarara itzultzea: hogeita hamabost urteko lan jarraikia Ahurti
13 BAI-003-14 Emileren gaztetako literatur sariak Baigorri
14 BAI-003-42 "Herria" aldizkaria eta publizitatea Baigorri
15 BAI-003-44 Hegoaldeko aldizkariak "Herria"-ri irakurleak ebasten Baigorri
16 BER-09-16 "Xuriko" edo "Mehetegiko xakurra" irakurria Arrangoitze
17 EKL-7-1 Euskal Herrian oporretan indaberritzeko eta lan egiteko Biarritz
18 EKL-7-2 Paristarrak nardatzen euskal jatorriarekin Biarritz
19 EKL-7-4 Bidegabekerien aitzinean errudun senditzen Biarritz
20 EKL-7-5 Mugarik gabeko mundu bat Biarritz
21 EKL-7-6 Iturburura itzultzeko beharraz Biarritz
22 EKL-7-7 Sorginek inspiratzen Biarritz
23 EKL-7-10 Euskaraz idazteari buruz Biarritz
24 EKL-7-11 Euskal literaturaren aktualitateaz Biarritz
25 EKL-7-12 Euskararen eraginaz bere lanean Biarritz
26 EKL-7-13 Joseba Sarrionaindia Biarritz
27 ULA-002-11 'Etxahun' koblakaria, baina idatziz Urrüstoi-Larrabile
28 ULA-002-37 Davant idazlea Urrüstoi-Larrabile
29 ZDO-004-39 Testu idatzi gutxi xiberutarrez Zalgize-Doneztebe
CodeSyntax-ek garatua. Softwarea: Django.