| 601 |
EKL-11-3
|
L'importance des fêtes du village |
Itxassou
|
| 602 |
EKL-12-1
|
Dans le monde culturel depuis très jeune |
Larressore
|
| 603 |
EKL-19-16
|
Conclusions tirés de la « période Covid » |
Hasparren
|
| 604 |
EKL 27-3
|
Ses principales motivations en créant le festival Usopop |
Sare
|
| 605 |
EKL 28-5
|
Participante à la cavalcade de Bidarray |
Bidarray
|
| 606 |
EKL 29-3
|
En vivant à Pampelune, les perspectives qui ont évolué |
Urrugne
|
| 607 |
EKL 33-8
|
Avec l'intention de tester différents métiers |
Hasparren
|
| 608 |
EKL 35-2
|
La volonté que cet entrepôt devienne un véritable espace qui vit |
Tardets-Sorholus
|
| 609 |
ETNO_2324_MEEK4_5
|
Découverte d'Arnegi et de la langue basque |
Arnéguy
|
| 610 |
ETNO_2324_MEEK5_5
|
Le fronton durant l'enfance |
Bidarray
|
| 611 |
ETNO_2324_MEEK6_7
|
Entraide dans les quartiers d'Ostabat |
Ostabat-Asme
|
| 612 |
ETNO_2324_MEEK6_8
|
La jeunesse se mobilise |
Ostabat-Asme
|
| 613 |
ETNO_2324_MEEK6_9
|
Des gens célèbres à Ostabat |
Ostabat-Asme
|
| 614 |
ETNO_2324_MEEK6_10
|
Alfonse Jaureguy, le célèbre rugbyman |
Ostabat-Asme
|
| 615 |
ETR-001-3
|
À propos du village d’Etcharry |
Etcharry
|
| 616 |
ETR-001-6
|
Les métiers des habitant•e•s d’Etcharry |
Etcharry
|
| 617 |
ETR-001-11
|
Le travail de maire |
Etcharry
|
| 618 |
ETR-001-12
|
Les fêtes du village |
Etcharry
|
| 619 |
ETR-001-13
|
La place des enfants, des jeunes et des personnes âgées à Etcharry |
Etcharry
|
| 620 |
ETR-001-15
|
Les relations avec les habitant•e•s d’Aroue et de Domezain |
Etcharry
|
| 621 |
ETR-001-21
|
Il aime le Pays basque et Etcharry |
Etcharry
|
| 622 |
FBPB-031-08
|
Gau ainerak |
Lasse
|
| 623 |
GAM-002-8
|
Les travaux agricoles, les fêtes et les relations de voisinage |
Gamarthe
|
| 624 |
HAZ-001-3
|
Hasparren a sa Bidassoa |
Hasparren
|
| 625 |
HEN-001-10
|
L'ambiance dans le quartier et à la maison, en été et en hiver |
Hendaye
|
| 626 |
HEN-003-2
|
Trilingue dès l'enfance, mais étranger dans sa propre ville |
Hendaye
|
| 627 |
HEN-003-37
|
Les relations entre Hendaye et Fontarrabie à travers l'Histoire |
Hendaye
|
| 628 |
HEN-003-39
|
La frontière entre le Pays Basque Nord et le Pays Basque Sud |
Hendaye
|
| 629 |
HEN-004-36
|
Le père d’Estaquia : un homme bon |
Hendaye
|
| 630 |
HEN-006-24
|
Comment Hendaye s'est-elle transformée ? |
Hendaye
|
| 631 |
HEN-007-22
|
Pas d'ambiance dans la rue |
Hendaye
|
| 632 |
IAZ-003-4
|
À propos du village d’Ostabat-Asme |
Ostabat-Asme
|
| 633 |
IAZ-003-5
|
La maison forte Latsaga |
Ostabat-Asme
|
| 634 |
IAZ-003-6
|
Ce qu’on trouve au village |
Ostabat-Asme
|
| 635 |
IAZ-003-13
|
La vallée d’Oztibarre |
Ostabat-Asme
|
| 636 |
IAZ-003-18
|
Les relations de voisinage |
Ostabat-Asme
|
| 637 |
IHO-003-13
|
La vie d'autrefois et celle d'aujourd'hui |
Iholdy
|
| 638 |
IRI1-1
|
Beñat Irigoyen "Galtxetaburu" |
Gamarthe
|
| 639 |
IRI19-irigoyen
|
L'abbé Jean Irigoyen témoin de la guerre d'Algérie |
Ainhice-Mongelos
|
| 640 |
LAN-001-2
|
Quatre quartiers à Lantabat |
Lantabat
|
| 641 |
LAN-001-3
|
Autrefois, il y avait une messe dans chacun des quatre quartiers |
Lantabat
|
| 642 |
LAN-001-5
|
Le battage du blé |
Lantabat
|
| 643 |
LAN-001-8
|
On donnait de tout au curé |
Lantabat
|
| 644 |
LAP-001-7
|
La vie d'autrefois et celle d'aujourd'hui |
Béhasque-Lapiste
|
| 645 |
LAP-001-9
|
Dominique et Mayie se sont connus en dépouillant le maïs |
Béhasque-Lapiste
|
| 646 |
LAP-001-14
|
Le jardin |
Béhasque-Lapiste
|
| 647 |
LAP-001-16
|
L'ajonc et la litière |
Béhasque-Lapiste
|
| 648 |
MAK-002-28
|
Du cochon à la cochonnaille |
Macaye
|
| 649 |
MAK-002-33
|
Prières et veillée funèbre pour le décés d’un voisin ou d’une voisine |
Macaye
|
| 650 |
MAK-002-34
|
Informer le voisinage des décès |
Macaye
|