401 |
379-3 |
Le quartier Eiharze : entretien annuel des voies |
Saint-Martin-d'Arrossa |
402 |
385-3 |
L'impact de la guerre d'Algérie |
Ordiarp |
403 |
387-13 |
Installation du réfugié en Soule. Solidarité du voisinage. |
Menditte |
404 |
389-3 |
Mauléon (1940-1950) : une vie sociale rythmée par l'activité industrielle |
Gotein-Libarrenx |
405 |
389-7 |
Mauléon Haute-Ville et Basse-Ville, composition sociale et clivage |
Gotein-Libarrenx |
406 |
389-10 |
"La ville en bois", quartier populaire de la Basse-Ville |
Gotein-Libarrenx |
407 |
396-6 |
Animations à la place de Louhossoa. Douaniers |
Louhossoa |
408 |
398-19 |
Métiers traditionnels et personnages hors du commun |
Louhossoa |
409 |
407-7 |
Le rôle clé du costumier Erramun Garcia Zabalegi |
Alçay-Alçabéhéty-Sunharette |
410 |
410-11 |
Premiers souvenirs en montagne de Philippe |
Idaux-Mendy |
411 |
410-12 |
L'organisation en txotx du cayolar |
Idaux-Mendy |
412 |
412-5 |
Service de soins infirmiers à domicile de Soule (SSIAD) en 1983 : mise en place via les contrats de Pays |
Musculdy |
413 |
412-6 |
SSIAD de Soule : débuts du soin à domicile (1983) |
Musculdy |
414 |
414-8 |
La dynamique collective de l’agriculture de montagne |
Moncayolle-Larrory-Mendibieu |
415 |
416-4 |
Installation en agriculture: une entraide de moins en moins présente |
Camou-Cihigue |
416 |
418-8 |
Hergarai bizi, dynamique de la vallée |
Bussunarits-Sarrasquette |
417 |
420-13 |
Bussunarits, Sarrasquette et Hergarai. Le remembrement. Les femmes du village |
Bussunarits-Sarrasquette |
418 |
420-14 |
Avenir de la ferme et du village |
Bussunarits-Sarrasquette |
419 |
AAM-4-3 |
Le langage et la vie des bohémiens |
Ahaxe-Alciette-Bascassan |
420 |
AAZ-001-7 |
L’émigration venant d’Aragon a été très importante à Mauléon |
Alçay-Alçabéhéty-Sunharette |
421 |
ABO-001-05 |
Paysans et autres petits métiers |
Arbonne |
422 |
ABO-001-08 |
Artisans et vendeurs d'Arbonne |
Arbonne |
423 |
ABO-001-11 |
Les bars et pensions d'Arbonne |
Arbonne |
424 |
ABO-001-26 |
Arbonarrak vs arbonesak |
Arbonne |
425 |
AIH-001-12 |
Avec les ami·e·s, le week-end |
Ayherre |
426 |
AIH-001-69 |
Leire eta Samuel, élu·e·s municipal·e·s à Ayherre |
Ayherre |
427 |
AIO-001-25 |
Trois villages en une seule commune |
Aroue-Ithorots-Olhaïby |
428 |
AIO-002-22 |
Les relations avec les villages environnants |
Aroue-Ithorots-Olhaïby |
429 |
ALD-002-5 |
Ramasser le maïs pour gagner des haricots |
Aldudes |
430 |
ATH-001-6 |
Le battage du blé entre voisins |
Tardets-Sorholus |
431 |
BAI-003-4 |
Les travaux communautaires entre Bastide et Urdos |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
432 |
BAI-003-12 |
Le Père Lafitte, professeur de basque |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
433 |
BAI-003-14 |
Les prix de littérature du jeune Emile |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
434 |
BAI-003-15 |
L'amour des prêtres pour la langue basque, au temps de Lafitte |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
435 |
BAI-003-23 |
Ils demandèrent des pelotes au politicien Ibarnégaray |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
436 |
BAI-003-37 |
La riche relation avec Lafitte |
Saint-Étienne-de-Baïgorry |
437 |
BAR-003-2 |
Le village de Barcus |
Barcus |
438 |
BAR-003-5 |
Les dimanches à Barcus |
Barcus |
439 |
BAR-003-7 |
À propos du village d’Esquiule |
Barcus |
440 |
BAR-007-14 |
Dépouiller le maïs |
Barcus |
441 |
BAR-007-17 |
Etxahun Barkoxe |
Barcus |
442 |
BAR-007-22 |
Les marchés |
Barcus |
443 |
BAR-007-25 |
La vie d’autrefois était plus calme et plus joyeuse |
Barcus |
444 |
BDZ-001-4 |
La solidarité entre voisins, au quotidien |
Bardos |
445 |
BDZ-002-15 |
La mort de son grand-père |
Bardos |
446 |
BDZ-002-21 |
Les quartiers de Bardos et leurs habitants |
Bardos |
447 |
BDZ-004-7 |
La signification du mot « Charnégou » |
Bardos |
448 |
BDZ-004-8 |
Bardos est au Pays Basque |
Bardos |
449 |
BDZ-005-4 |
Le village de Bardos, très étendu |
Bardos |
450 |
BDZ-007-21 |
Le pays Charnégou, lieu de mélange |
Bardos |