Bettan Hoqui

1991 ( Sauguis-Saint-Étienne )

Bettan Hoqui est né le 7 février 1991, à Saint-Palais. Il a toujours vécu à Sauguis-Saint-Étienne, d'où sont originaires ses parents. Il est l’aîné de deux sœurs. Il est agriculteur. Nous l’avions interrogé avec sa sœur Joana, chez leurs parents. Il nous a parlé de la langue, des mascarades, des pastorales, des loisirs des jeunes des environs, et de nombreux autres sujets. Il est à noter que c’est grâce à Bettan et Joana Hoqui qu'un groupe de danse du Pays basque Sud participa pour la première fois à une mascarade souletine. Avec sa sœur, il raconte comment il•elle•s ont connu ces danseurs.

Enregistrements

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs
1 ZDO-004 ZDO-004 - Bettan Hoqui - Joana Hoqui 25-10-2014 1:52:00 Sauguis-Saint-Étienne Ahotsak.eus

Séquences

# Titre Durée
1 En basque à la maison 0:00:38
2 En français avec les cousin•e•s de Paris 0:01:19
3 En basque, quand et avec qui 0:02:08
4 Étonné•e•s par l’attachement à la langue basque 0:00:54
5 Venir en Soule et ouvrir les yeux 0:01:07
6 « Vendre du fromage » 0:02:07
7 Quelques surnoms 0:02:33
8 Les gros mots 0:01:45
9 Des événements drôles entre bascophones et non bascophones 0:02:32
10 Sur la tendance à tutoyer ou vouvoyer 0:03:31
11 En Soule, les enfants apprennent le tutoiement basque dès tout petit 0:02:00
12 Le tutoiement et le vouvoiement vont toujours de paire 0:02:50
13 Le tutoiement et le vouvoiement à la maison et à l'école 0:01:41
14 Le tutoiement et le vouvoiement peuvent s’apprendre à l’ikastola 0:00:37
15 Le basque unifié, moche mais pratique 0:01:32
16 En contact avec les jeunes de Santutxu 0:00:37
17 Peu de textes en souletin 0:00:28
18 Avec les personnes âgées 0:01:34
19 Les manex 0:00:44
20 Le hasard et les jeunes de Santutxu 0:02:25
21 Il fallait convaincre les habitants de Sauguis 0:01:36
22 La mascarade n’est rien sans les habitant•e•s 0:02:21
23 En quoi consiste la mascarade 0:01:27
24 Les « noirs » de Santutxu 0:02:29
25 Ce qu'est une pastorale 0:01:44
26 Les jeunes aiment les pastorales et les mascarades 0:00:49
27 La mascarade et la pastorale : source d’orgueil et de solidarité 0:02:06
28 Le poids de la langue dans la mascarade et la pastorale 0:02:05
29 Les particularités des villages voisins de Sauguis 0:03:30
30 « Safari » en Soule 0:01:48
31 Priorité à la langue basque 0:00:49
32 En français avec l’étranger 0:03:23
33 Commencer en français, puis terminer en basque 0:01:42
34 Peur de mal parler basque 0:03:12
35 Le jeu télévisé « Mihia pitz » 0:01:44
36 En soule, on est toujours en train de chanter 0:02:35
37 La consommation culturelle 0:02:21
38 Les chants des pastorales 0:00:56
39 L’attitude envers le basque 0:01:23
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.