Enseignement

Enregistrements (330)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (537)

# Référence Titre Commune
401 429-2 École et éducation. Premiers emplois Juxue
402 430-5 École à Juxue et collège à Hasparren Juxue
403 431-8 Etchart Maijan : présentation Pagolle
404 442-7 Premiers contacts avec la langue française Bayonne
405 449-8 École, langue et garde civile Bidarray
406 452-6 École à Esquiule et l'enseignant Monsieur Orbiscay Esquiule
407 455-4 Sur le chemin de l’école. Le mot Bayonne
408 458-2 École Anglet
409 460-5 Soldats allemands à Iholdy Anglet
410 AAZ-001-3 L’influence d’un curé bascophile Alçay-Alçabéhéty-Sunharette
411 AAZ-001-4 Un magasin de produits souletins à Mauléon Alçay-Alçabéhéty-Sunharette
412 AHA-001-17 L'effet de l'école sur sa génération Ahaxe-Alciette-Bascassan
413 AIO-002-15 L'école Aroue-Ithorots-Olhaïby
414 ALD-002-31 Il a eu un instituteur et un curé violents. Aldudes
415 ANE-010-003 Formation, de l'école du village jusqu'à l'apprentissage de la couture Ascain
416 ANE-010-004 Couturière à domicile, processus et détails du travail Ascain
417 ANE-010-016 Souvenirs d'école Ascain
418 ANE-011-022 Récits de ses années d’école Ascain
419 ANE-011-024 Passages sur l'interdiction de parler basque Ascain
420 ANE-011-025 Le catéchisme ou la doctrine "certifiée" Ascain
421 ANE-012-005 L'interdiction du basque à l'école Ascain
422 ARH-001-3 À l'école d'Arhansus Arhansus
423 ARH-001-4 Au collège Saint-François de Mauléon Arhansus
424 ARH-001-5 L'école d'Arhansus Arhansus
425 ATH-001-3 Les punitions à l’école pour avoir parlé basque Tardets-Sorholus
426 BAI-002-001 Premier de l'école élémentaire à l'échelle du canton Saint-Étienne-de-Baïgorry
427 BAR-001-2 Natif de Barcus, de la maison Karrikiri Barcus
428 BAR-007-4 Pas de basque à l'école Barcus
429 BDZ-002-9 Les enseignant·e·s français·e·s Bardos
430 BDZ-007-7 Elle partit apprendre la couture à Saint-Palais Bardos
431 BDZ-007-22 À l'internat après le certificat d'études Bardos
432 BES-001-002 À Briscours, on parlait surtout basque Briscous
433 BES-001-008 Trois écoles à Briscous Briscous
434 BIA-002-006 Elle joue avec les mots et les langues dans ses livres Biarritz
435 BIA-002-012 Présidente de Galtzagorri ; réfléxion sur l'enseignement Biarritz
436 BIA-002-021 A propos du projet "Un enfant, un livre" Biarritz
437 BTU-003-18 Nationalité espagnole ou française ? Biriatou
438 DL-1-1 Jean Pierre Esain : présentation Saint-Jean-de-Luz
439 DL-1-4 Rémi Dupérou : scolarité Saint-Jean-de-Luz
440 DL-1-6 Parcours professionnel de Rémi Dupérou Saint-Jean-de-Luz
441 DL-1-8 Orientation sportive liée aux établissements scolaires Saint-Jean-de-Luz
442 DL-1-21 Prédominance du football à l'école des garçons Sainte-Marie Saint-Jean-de-Luz
443 DL-2-2 Scolarité, parcours professionnel Saint-Pée-sur-Nivelle
444 DL-3-5 Scolarité Saint-Jean-de-Luz
445 DL-3-6 Mixité à l'école, établissements privés et publics Saint-Jean-de-Luz
446 DL-3-7 Jeux d'enfants Saint-Jean-de-Luz
447 DL-3-8 Usage de la langue basque au collège de Hasparren Saint-Jean-de-Luz
448 DL-3-9 La langue basque à Saint-Jean-de-Luz dans les années 1930-1940, à l'école et en famille Saint-Jean-de-Luz
449 DL-3-10 Formation et premier poste de travail Saint-Jean-de-Luz
450 DL-4-15 Boucherie des Familles : apprenti devenu propriétaire Saint-Jean-de-Luz
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.