| 101 |
BES-001-009 |
Sa mère et sa grand-mère voyageaient beaucoup |
Briscous |
| 102 |
BES-001-015 |
Le vin de la maison |
Briscous |
| 103 |
BTU-003-4 |
Séparé de ses parents depuis l'enfance |
Biriatou |
| 104 |
DL-1-1 |
Jean Pierre Esain : présentation |
Saint-Jean-de-Luz |
| 105 |
DL-1-2 |
Présentation familiale de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz |
| 106 |
DL-1-6 |
Parcours professionnel de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz |
| 107 |
DL-2-1 |
Présentation familiale d'Ernest Etcheverry |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 108 |
DL-4-1 |
Maison natale Urthaburu Etxeberria : présentation familiale ; accession à la propriété |
Saint-Jean-de-Luz |
| 109 |
DL-4-12 |
Urthaburu Etxeberria : mode de cuisson ; bois de chauffage |
Saint-Jean-de-Luz |
| 110 |
DL-5-1 |
Présentation familiale. Cadet de golf. |
Saint-Jean-de-Luz |
| 111 |
DL-6-1 |
Réfugiés exilés de la guerre civile d'Espagne |
Saint-Jean-de-Luz |
| 112 |
DL-6-13 |
Historique de la demeure anciennement nommée Villa Benjamin |
Saint-Jean-de-Luz |
| 113 |
DL-7-1 |
La famille Telleria-Adam |
Saint-Jean-de-Luz |
| 114 |
DL-7-2 |
La langue basque en famille et à l'école |
Saint-Jean-de-Luz |
| 115 |
DL-9-1 |
Michel Vaslin : présentation |
Saint-Jean-de-Luz |
| 116 |
DL-10-1 |
Eugène Olasagasti : présentation familiale |
Saint-Jean-de-Luz |
| 117 |
DL-11-1 |
Ramuntxo Telleria : les jeunes années |
Ascain |
| 118 |
DL-11-3 |
Ascain, son village natal : inondations au Pont Romain |
Ascain |
| 119 |
DL-12-1 |
Albert Kaempf : présentation |
Ciboure |
| 120 |
DL-13-1 |
Kattalin Ithurralde : présentation |
Saint-Jean-de-Luz |
| 121 |
DL-13-7 |
La maison Putxutegia de la famille Diharce |
Saint-Jean-de-Luz |
| 122 |
DL-13-19 |
Épouse du maire |
Saint-Jean-de-Luz |
| 123 |
DLO-001-1 |
De la maison natale Xantakoenia à Teilaria. Scolarité. |
Saint-Jean-de-Luz |
| 124 |
DLO-001-2 |
Tous les paysans étaient métayers |
Saint-Jean-de-Luz |
| 125 |
DOB-001-1 |
La vie passe vite |
Domezain-Berraute |
| 126 |
DOB-001-14 |
Son père fut très heureux lorsqu'il acheta sa maison |
Domezain-Berraute |
| 127 |
DOI-003-5 |
Sa famille |
Saint-Just-Ibarre |
| 128 |
DOI-003-13 |
Le nombre d'enfants |
Saint-Just-Ibarre |
| 129 |
DTI-002-004 |
Une santé fragile, ennemie et complice |
Saint-Esteben |
| 130 |
DTI-002-005 |
Enraciné dans sa maison natale |
Saint-Esteben |
| 131 |
DTI-002-006 |
Sa grand-mère lui lisait en basque |
Saint-Esteben |
| 132 |
EKE-6-1 |
Habitué à chanter, en famille, depuis tout petit |
Beyrie-sur-Joyeuse |
| 133 |
ETR-002-1 |
Elle éleva seule ses quatre enfants |
Etcharry |
| 134 |
GAM-002-3 |
Le tort causé par la télé |
Gamarthe |
| 135 |
GAM-002-4 |
Les Noëls d’autrefois |
Gamarthe |
| 136 |
HEN-001-10 |
L'ambiance dans le quartier et à la maison, en été et en hiver |
Hendaye |
| 137 |
HEN-003-4 |
A la maison, ils avaient peu d'argent et il dut commencer à travailler à 14 ans |
Hendaye |
| 138 |
HEN-004-2 |
Pourquoi elle a été baptisée Eustaquia |
Hendaye |
| 139 |
HEN-004-5 |
De la vie facile de Fontarabie à la pauvreté à Hendaye |
Hendaye |
| 140 |
HEN-004-24 |
L’envie d’aller à la fête, mais sans pouvoir y rester autant que voulu |
Hendaye |
| 141 |
HEN-006-22 |
Le chant du coq : signal du réveil |
Hendaye |
| 142 |
IAZ-003-1 |
Sa famille |
Ostabat-Asme |
| 143 |
IAZ-003-20 |
La famille |
Ostabat-Asme |
| 144 |
IHO-003-7 |
Il revint au Pays Basque et y fonda une famille |
Iholdy |
| 145 |
LAP-001-3 |
Les hauts et les bas de la famille et l'histoire de son enfance |
Béhasque-Lapiste |
| 146 |
LAP-001-10 |
Leurs enfants |
Béhasque-Lapiste |
| 147 |
LAP-001-13 |
Les noces d'or |
Béhasque-Lapiste |
| 148 |
MAK-002-3 |
Sa mère était de Macaye et son père d'Iholdy |
Macaye |
| 149 |
MAK-002-4 |
Angèle a deux enfants |
Macaye |
| 150 |
MAK-002-5 |
Angèle a élevé ses enfants à Bayonne |
Macaye |