| 101 |
BES-001-009
|
Sa mère et sa grand-mère voyageaient beaucoup |
Briscous
|
| 102 |
BES-001-015
|
Le vin de la maison |
Briscous
|
| 103 |
BTU-003-4
|
Séparé de ses parents depuis l'enfance |
Biriatou
|
| 104 |
DL-1-1
|
Jean Pierre Esain : présentation |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 105 |
DL-1-2
|
Présentation familiale de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 106 |
DL-1-6
|
Parcours professionnel de Rémi Dupérou |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 107 |
DL-2-1
|
Présentation familiale d'Ernest Etcheverry |
Saint-Pée-sur-Nivelle
|
| 108 |
DL-4-1
|
Maison natale Urthaburu Etxeberria : présentation familiale ; accession à la propriété |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 109 |
DL-4-12
|
Urthaburu Etxeberria : mode de cuisson ; bois de chauffage |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 110 |
DL-5-1
|
Présentation familiale. Cadet de golf. |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 111 |
DL-6-1
|
Réfugiés exilés de la guerre civile d'Espagne |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 112 |
DL-6-13
|
Historique de la demeure anciennement nommée Villa Benjamin |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 113 |
DL-7-1
|
La famille Telleria-Adam |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 114 |
DL-7-2
|
La langue basque en famille et à l'école |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 115 |
DL-9-1
|
Michel Vaslin : présentation |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 116 |
DL-10-1
|
Eugène Olasagasti : présentation familiale |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 117 |
DL-11-1
|
Ramuntxo Telleria : les jeunes années |
Ascain
|
| 118 |
DL-11-3
|
Ascain, son village natal : inondations au Pont Romain |
Ascain
|
| 119 |
DL-12-1
|
Albert Kaempf : présentation |
Ciboure
|
| 120 |
DL-13-1
|
Kattalin Ithurralde : présentation |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 121 |
DL-13-7
|
La maison Putxutegia de la famille Diharce |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 122 |
DL-13-19
|
Épouse du maire |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 123 |
DLO-001-1
|
De la maison natale Xantakoenia à Teilaria. Scolarité. |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 124 |
DLO-001-2
|
Tous les paysans étaient métayers |
Saint-Jean-de-Luz
|
| 125 |
DOB-001-1
|
La vie passe vite |
Domezain-Berraute
|
| 126 |
DOB-001-14
|
Son père fut très heureux lorsqu'il acheta sa maison |
Domezain-Berraute
|
| 127 |
DOI-003-5
|
Sa famille |
Saint-Just-Ibarre
|
| 128 |
DOI-003-13
|
Le nombre d'enfants |
Saint-Just-Ibarre
|
| 129 |
DTI-002-004
|
Une santé fragile, ennemie et complice |
Saint-Esteben
|
| 130 |
DTI-002-005
|
Enraciné dans sa maison natale |
Saint-Esteben
|
| 131 |
DTI-002-006
|
Sa grand-mère lui lisait en basque |
Saint-Esteben
|
| 132 |
EKE-6-1
|
Habitué à chanter, en famille, depuis tout petit |
Beyrie-sur-Joyeuse
|
| 133 |
ETR-002-1
|
Elle éleva seule ses quatre enfants |
Etcharry
|
| 134 |
GAM-002-3
|
Le tort causé par la télé |
Gamarthe
|
| 135 |
GAM-002-4
|
Les Noëls d’autrefois |
Gamarthe
|
| 136 |
HEN-001-10
|
L'ambiance dans le quartier et à la maison, en été et en hiver |
Hendaye
|
| 137 |
HEN-003-4
|
A la maison, ils avaient peu d'argent et il dut commencer à travailler à 14 ans |
Hendaye
|
| 138 |
HEN-004-2
|
Pourquoi elle a été baptisée Eustaquia |
Hendaye
|
| 139 |
HEN-004-5
|
De la vie facile de Fontarabie à la pauvreté à Hendaye |
Hendaye
|
| 140 |
HEN-004-24
|
L’envie d’aller à la fête, mais sans pouvoir y rester autant que voulu |
Hendaye
|
| 141 |
HEN-006-22
|
Le chant du coq : signal du réveil |
Hendaye
|
| 142 |
IAZ-003-1
|
Sa famille |
Ostabat-Asme
|
| 143 |
IAZ-003-20
|
La famille |
Ostabat-Asme
|
| 144 |
IHO-003-7
|
Il revint au Pays Basque et y fonda une famille |
Iholdy
|
| 145 |
LAP-001-3
|
Les hauts et les bas de la famille et l'histoire de son enfance |
Béhasque-Lapiste
|
| 146 |
LAP-001-10
|
Leurs enfants |
Béhasque-Lapiste
|
| 147 |
LAP-001-13
|
Les noces d'or |
Béhasque-Lapiste
|
| 148 |
MAK-002-3
|
Sa mère était de Macaye et son père d'Iholdy |
Macaye
|
| 149 |
MAK-002-4
|
Angèle a deux enfants |
Macaye
|
| 150 |
MAK-002-5
|
Angèle a élevé ses enfants à Bayonne |
Macaye
|