Situation de la langue basque

Enregistrements (79)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (125)

# Référence Titre Commune
101 HEN-003-2 Trilingue dès l'enfance, mais étranger dans sa propre ville Hendaye
102 HEN-004-19 Très bien accueillie à Hendaye en tant que réfugiée Hendaye
103 HEN-006-24 Comment Hendaye s'est-elle transformée ? Hendaye
104 HEN-006-27 La langue basque parlée à Hendaye est en train de se transformer Hendaye
105 HEN-006-28 Les insultes en basque Hendaye
106 HEN-007-18 Sensation de ghetto Hendaye
107 HEN-007-19 Tensions entre communautés Hendaye
108 HEN-007-25 Les choix linguistiques Hendaye
109 HEN-008-25 La situation de la langue basque changera-t'elle ? Hendaye
110 IAZ-003-15 En français à l’école Ostabat-Asme
111 LAN-001-42 Tout le monde parlant basque après un enterrement à Saint-Jean-de-Luz Lantabat
112 LAP-001-10 Leurs enfants Béhasque-Lapiste
113 LAP-001-12 La langue basque Béhasque-Lapiste
114 LOH-001-024 Elle sait le béarnais et le basque Lohitzun-Oyhercq
115 MAK-002-11 Les maraîchers parlaient en basque et en gascon Macaye
116 MAK-002-37 San Andres elizan euskarazko mezak Macaye
117 MIT-001-2 Avec les bascophones en basque Moncayolle-Larrory-Mendibieu
118 SKP-001-9 La plupart des foyers de Lichos sont bascophones Charritte-de-Bas
119 ULA-001-4 Les anciens parlent basque, mais les jeunes peu Arrast-Larrebieu
120 ULA-002-33 La situation de la langue basque en Soule Arrast-Larrebieu
121 UNA-005-34 Les habitudes de l'école Urrugne
122 UNA-010-19 Son opinion sur le projet Urrugne
123 URE-013-2 Les relations avec les villages voisins Urepel
124 URE-013-3 La langue basque de plus en plus parlée Urepel
125 ZDO-004-41 Avec les personnes âgées Sauguis-Saint-Étienne
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.