| 301 |
DOP-001-42 |
Libertimendua une fois par an |
Saint-Palais |
| 302 |
DOP-001-43 |
La langue lors de Libertimendua |
Saint-Palais |
| 303 |
DTI-00-019 |
La censure de la pièce "Etxe gabeak" |
Saint-Esteben |
| 304 |
DTI-002-013 |
Membre correspondant de l’Académie de la Langue Basque et dramaturge |
Saint-Esteben |
| 305 |
DTI-002-015 |
Pionnier dans la diffusion de thèmes sociaux |
Saint-Esteben |
| 306 |
DTI-002-018 |
Ecrire et mettre en scène des pièces de théatre |
Saint-Esteben |
| 307 |
DTI-002-038 |
Une anecdote vécue au théâtre |
Saint-Esteben |
| 308 |
EKE-7-1 |
Le Bien et le Mal dans la pastorale souletine |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 309 |
EKE-7-2 |
La pastorale "Etxahun" révolutionne l'histoire de la pastorale au XXème siècle |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 310 |
EKE-7-3 |
Les femmes dans les pastorales |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 311 |
EKE-7-4 |
Les pastorales banalisées ? |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 312 |
EKE-7-5 |
Pastorale et lien social |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 313 |
EKE-7-6 |
À chacun sa manière de vivre la pastorale |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 314 |
EKE-7-7 |
Les pastorales d'antan |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 315 |
EKE-7-8 |
Des textes autrefois appris par cœur sans savoir lire |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 316 |
EKE-7-9 |
Église et pastorales |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 317 |
EKE-7-10 |
Pourquoi les chants des pastorales ne deviennent plus des classiques du chant basque ? |
Saint-Pierre-d'Irube |
| 318 |
EKL-6-1 |
Les frères Manex et Ximun Fuchs |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 319 |
EKL-6-2 |
Le collectif Axut! |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 320 |
EKL-6-3 |
Le processus de création d'une pièce théâtrale |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 321 |
EKL-6-5 |
Le travail collectif, essentiel |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 322 |
EKL-6-7 |
La perception du travail en langue basque dans l'hexagone |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 323 |
EKL-6-8 |
Après la scène, rendez-vous au cinéma |
Saint-Pée-sur-Nivelle |
| 324 |
EKL-10-1 |
Maryse a fait ses débuts dans le groupe de théâtre du lycée |
Masparraute |
| 325 |
EKL-10-2 |
La création et la transmission, deux parties distinctes et à la fois très liées |
Masparraute |
| 326 |
EKL-10-3 |
L'art est une manière de décrire le monde |
Masparraute |
| 327 |
EKL-10-4 |
Son attachement au basque |
Masparraute |
| 328 |
EKL-10-5 |
Le théâtre en langue basque en Pays Basque |
Masparraute |
| 329 |
EKL-10-6 |
Les échanges avec le Pays Basque sud |
Masparraute |
| 330 |
EKL-10-7 |
Le projet de ses rêves |
Masparraute |
| 331 |
EKL-11-4 |
La cavalcade à Itxassou |
Itxassou |
| 332 |
EKL-11-5 |
La création d'une cavalcade étape par étape |
Itxassou |
| 333 |
EKL-12-3 |
L'euskara, l'éducation et le théâtre pour une nouvelle aventure |
Larressore |
| 334 |
EKL-12-4 |
Ce que peut apporter le théâtre au sein d'une salle de classe |
Larressore |
| 335 |
EKL-12-9 |
L'attention des élèves à l'atelier théâtre |
Larressore |
| 336 |
EKL-12-10 |
Les œuvres qui seront travaillées avec les jeunes |
Larressore |
| 337 |
EKL-12-16 |
Sur scène |
Larressore |
| 338 |
EKL 28-1 |
Son parcours : de l'ikastola au théâtre |
Bidarray |
| 339 |
EKL 28-2 |
Présidente d'EATB |
Bidarray |
| 340 |
EKL 28-3 |
Seaska et le théâtre, la profession d'un côté et la passion de l'autre |
Bidarray |
| 341 |
EKL 28-4 |
La langue basque, le socle de son nouveau spectacle |
Bidarray |
| 342 |
EKL 28-6 |
Le théâtre populaire avec des cavalcades et des libertimendu |
Bidarray |
| 343 |
EKL 28-7 |
La professionnalisation du théâtre basque |
Bidarray |
| 344 |
HEN-003-10 |
Les actions culturelles basques |
Hendaye |
| 345 |
ULA-002-19 |
Davant, écrivain de pastorale |
Arrast-Larrebieu |
| 346 |
ULA-002-20 |
Les costumes de pastorale |
Arrast-Larrebieu |
| 347 |
ULA-002-21 |
La musique de pastorale |
Arrast-Larrebieu |
| 348 |
ULA-002-22 |
Les femmes commencèrent à jouer la pastorale dans les années 1980 |
Arrast-Larrebieu |
| 349 |
ULA-002-23 |
Le changement des protagonistes |
Arrast-Larrebieu |
| 350 |
ULA-002-25 |
Les écrivain•e•s de pastorales de Soule |
Arrast-Larrebieu |