Langue basque

Enregistrements (254)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs

Séquences (481)

# Référence Titre Commune
451 URE-005-37 À l’école il fallait parler français Urepel
452 URE-007-8 Des punitions pour avoir parlé en basque Urepel
453 URE-013-2 Les relations avec les villages voisins Urepel
454 URE-013-3 La langue basque de plus en plus parlée Urepel
455 URE-014-2 Le collège d’Hasparren Urepel
456 URE-014-4 En faveur de la langue basque Urepel
457 ZDO-004-4 En basque à la maison Sauguis-Saint-Étienne
458 ZDO-004-6 En français avec les cousin•e•s de Paris Sauguis-Saint-Étienne
459 ZDO-004-8 En basque, quand et avec qui Sauguis-Saint-Étienne
460 ZDO-004-10 Étonné•e•s par l’attachement à la langue basque Sauguis-Saint-Étienne
461 ZDO-004-16 « Vendre du fromage » Sauguis-Saint-Étienne
462 ZDO-004-20 Quelques surnoms Sauguis-Saint-Étienne
463 ZDO-004-21 Les gros mots Sauguis-Saint-Étienne
464 ZDO-004-23 Des événements drôles entre bascophones et non bascophones Sauguis-Saint-Étienne
465 ZDO-004-26 Sur la tendance à tutoyer ou vouvoyer Sauguis-Saint-Étienne
466 ZDO-004-28 En Soule, les enfants apprennent le tutoiement basque dès tout petit Sauguis-Saint-Étienne
467 ZDO-004-31 Le tutoiement et le vouvoiement vont toujours de paire Sauguis-Saint-Étienne
468 ZDO-004-32 Le tutoiement et le vouvoiement à la maison et à l'école Sauguis-Saint-Étienne
469 ZDO-004-34 Le tutoiement et le vouvoiement peuvent s’apprendre à l’ikastola Sauguis-Saint-Étienne
470 ZDO-004-36 Le basque unifié, moche mais pratique Sauguis-Saint-Étienne
471 ZDO-004-39 Peu de textes en souletin Sauguis-Saint-Étienne
472 ZDO-004-41 Avec les personnes âgées Sauguis-Saint-Étienne
473 ZDO-004-44 Les manex Sauguis-Saint-Étienne
474 ZDO-004-51 Les « noirs » de Santutxu Sauguis-Saint-Étienne
475 ZDO-004-59 Le poids de la langue dans la mascarade et la pastorale Sauguis-Saint-Étienne
476 ZDO-004-66 Priorité à la langue basque Sauguis-Saint-Étienne
477 ZDO-004-69 En français avec l’étranger Sauguis-Saint-Étienne
478 ZDO-004-70 Commencer en français, puis terminer en basque Sauguis-Saint-Étienne
479 ZDO-004-71 Peur de mal parler basque Sauguis-Saint-Étienne
480 ZDO-004-73 Le jeu télévisé « Mihia pitz » Sauguis-Saint-Étienne
481 ZDO-004-83 L’attitude envers le basque Sauguis-Saint-Étienne
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.