Langue basque

Enregistrements (272)

# Référence Titre Date Durée Commune Collecteurs
201 HEN-006 HEN-006 - Extefana Irastorza 09-11-2009 1:11:00 Hendaye Xan Aire
202 HEN-007 HEN-007 - Gorka Artetxe Sarasola - Miren Artetxe Sarasola 31-10-2014 0:57:00 Hendaye Ahotsak.eus
203 HEN-008 HEN-008 - Gorka Artetxe Sarasola - Miren Artetxe Sarasola 31-10-2014 0:46:00 Hendaye Ahotsak.eus
204 IAZ-003 IAZ-003 - Zelie Haranberri 02-12-2014 0:33:00 Ostabat-Asme Alex Artzelus
205 LAN-001 LAN-001 - Mixel Sainte-Marie 16-02-2010 1:22:00 Lantabat Xan Aire
206 LAP-001 LAP-001 - Dominique Chilindron 02-12-2014 0:38:00 Béhasque-Lapiste Alex Artzelus
207 LOH-001 LOH-001 - Gaxuxa Cledou 10-09-2011 0:37:00 Lohitzun-Oyhercq Alex Artzelus
208 MAK-002 MAK-002 - Angèle Mendiboure 05-12-2012 1:03:00 Macaye Ahotsak.eus
209 MB-12 L'enseignement de la langue basque 20-03-1972 0:17:26 Hasparren Maite Barnetche
210 MB-36 Les ikastola du Pays basque Nord 18-06-1973 0:14:36 Arcangues Maite Barnetche
211 MB-40 Bayonne, ville basque ou gasconne ? 05-11-1973 0:13:40 Bayonne Maite Barnetche
212 MB-42 Louis Dassance 07-01-1974 0:15:08 Ustaritz Maite Barnetche
213 MB-47 La parole à deux jeunes Basques 18-03-1974 0:16:29 Bayonne Maite Barnetche
214 MB-48 Les moines bénédictins de l'abbaye de Belloc 01-04-1974 0:15:56 Urt Maite Barnetche
215 MB-55 Université d'été du Pays Basque 21-10-1974 0:15:09 Saint-Jean-de-Luz Maite Barnetche
216 MB-56 De retour au pays 04-11-1974 0:14:58 Ustaritz Maite Barnetche
217 MB-63 Paul Parachou 15-02-1975 0:14:59 Hasparren Maite Barnetche
218 MB-68 Père Lafitte 03-05-1975 0:15:02 Ustaritz Maite Barnetche
219 MB-69 Pièce de théâtre "Xurri, Gorriak eta..." 17-05-1975 0:12:11 Hasparren Maite Barnetche
220 MB-72 Hotel Bidartea 06-09-1975 0:14:43 Bidart Maite Barnetche
221 MB-73 Basques d'Amérique 20-09-1975 0:15:09 Ustaritz Maite Barnetche
222 MB-75 La vie de Ravel 18-10-1975 0:14:53 Ciboure Maite Barnetche
223 MB-76 Ortziken 15-11-1975 0:19:17 Bayonne Maite Barnetche
224 MB-95 Le développement des ikastola 16-10-1976 0:15:33 Cambo-les-Bains Maite Barnetche
225 MB-97 Olentzero : le temps des charbonniers 03-01-1977 0:14:18 Bayonne Maite Barnetche
226 MB-104 Pantxoa Saint Esteben, sculpteur basque 16-04-1977 0:15:31 Ascain Maite Barnetche
227 MB-108 La langue basque à l'école publique 04-06-1977 0:15:16 Bayonne Maite Barnetche
228 MB-112 Hendaye 16-07-1977 0:15:30 Hendaye Maite Barnetche
229 MB-139 Arbonne, histoire d'un village 07-10-1978 0:17:03 Arbonne Maite Barnetche
230 MB-148 La langue basque à l'école 17-02-1979 0:17:06 Cambo-les-Bains Maite Barnetche
231 MB-156 Campagne "Bai euskarari" 07-07-1979 0:17:16 Bayonne Maite Barnetche
232 MB-157 Etienne Salaberry 15-09-1979 0:15:43 Bayonne Maite Barnetche
233 MB-169 Situation sociolinguistique du basque 19-04-1980 0:14:58 Saint-Jean-de-Luz Maite Barnetche
234 MB-174 "Egarriak" pièce de théâtre 20-09-1980 0:14:55 Saint-Jean-Pied-de-Port Maite Barnetche
235 MB-183 Le coin des improvisateurs 07-03-1981 0:15:02 Urepel Maite Barnetche
236 MB-184 Etxahun Iruri : 1ère partie 21-03-1981 0:14:59 Trois-Villes Maite Barnetche
237 MB-185 Etxahun Iruri : 2ème partie 04-04-1981 0:15:13 Ordiarp Maite Barnetche
238 MB-204 Ikastola 20-04-1982 0:21:07 Bayonne Maite Barnetche
239 MB-212 Du théâtre en basque à l'école 16-10-1982 0:17:08 Arbonne Maite Barnetche
240 MB-217 Championnat du Pays basque d'improvisateurs (1ère partie) 08-01-1983 0:18:44 Itxassou Maite Barnetche
241 MB-218 Championnat du Pays basque d'improvisation (2e partie) 22-01-1983 0:18:00 Itxassou Maite Barnetche
242 MB-226 Littérature en basque pour enfants 21-05-1983 0:15:50 Aldudes Maite Barnetche
243 MB-228 Jon Mirande, écrivain basque 18-06-1983 0:15:57 Garindein Maite Barnetche
244 MB-240 Junes Cazenave et la Soule 21-01-1984 0:15:15 Sainte-Engrâce Maite Barnetche
245 MB-248 "Hazparneko anderea", théâtre basque - 1ère partie 07-04-1984 0:15:44 Hasparren Maite Barnetche
246 MB-249 La dame d'Hasparren, théâtre basque - 2e partie 21-04-1984 0:16:14 Hasparren Maite Barnetche
247 MB-250 Felix Iriarte " Berjinanto ", improvisateur 05-05-1984 0:16:54 Banca Maite Barnetche
248 MB-253 Manex Erdozaintzi-Etxart, poète basque 02-06-1984 0:16:06 Saint-Palais Maite Barnetche
249 MB-254 Manex Erdozaintzi-Etxart, poète basque [sous-titré en français] 09-06-1984 0:16:04 Saint-Palais Maite Barnetche
250 MB-258 Les "koblakari" en Soule 15-09-1984 0:15:12 Mauléon-Licharre Maite Barnetche

Séquences (505)

# Référence Titre Commune
201 AIH-001-40 Le basque unifié I Ayherre
202 AIH-001-41 Le basque unifié II Ayherre
203 AIH-001-43 Télévision et radio basques Ayherre
204 AIH-001-44 La radio en basque Ayherre
205 AIH-001-46 Les expressions et l'humour II Ayherre
206 AIH-001-48 Le téléphone portable Ayherre
207 AIH-001-50 En basque avec les non bascophones Ayherre
208 AIH-001-51 Au Pays Basque Sud, le premier mot en basque Ayherre
209 AIH-001-54 Le « réseau » des basques du nord Ayherre
210 AIH-001-63 Le futur de la langue basque Ayherre
211 AIH-001-67 Apprendre à danser à 6 ans Ayherre
212 AIH-001-73 La langue de la République est le français Ayherre
213 AIO-001-3 La langue souletine et la langue bas-navarraise mêlées l'une à l'autre Aroue-Ithorots-Olhaïby
214 AIO-001-9 Ses filles comprennent le basque mais ne le parlent pas Aroue-Ithorots-Olhaïby
215 AIO-001-11 Autrefois, on allait en Béarn et on y apprenait le béarnais Aroue-Ithorots-Olhaïby
216 AIO-001-13 Interdiction de parler basque à l'école Aroue-Ithorots-Olhaïby
217 AIO-001-15 Maddi est l'aînée de dix frères et sœurs Aroue-Ithorots-Olhaïby
218 AIO-002-6 La situation de la langue basque, au village Aroue-Ithorots-Olhaïby
219 AIO-002-8 À moitié manex (bas-navarrais), à moitié souletin Aroue-Ithorots-Olhaïby
220 AIO-002-15 L'école Aroue-Ithorots-Olhaïby
221 AIO-002-25 Le changement de l’Église Aroue-Ithorots-Olhaïby
222 ALD-002-28 Les bergers du Pays Basque Nord parlaient en espagnol avec les Biscayens Aldudes
223 ALD-002-30 Le basque de Sare est le plus beau Aldudes
224 ALD-002-31 Il a eu un instituteur et un curé violents. Aldudes
225 ARH-001-3 À l'école d'Arhansus Arhansus
226 ARH-001-5 L'école d'Arhansus Arhansus
227 ARH-002-16 En faveur de la langue basque. Au sujet des dialectes Arhansus
228 ATH-001-3 Les punitions à l’école pour avoir parlé basque Tardets-Sorholus
229 ATH-001-37 Éviter la censure avec des mots basques Tardets-Sorholus
230 BAI-003-15 L'amour des prêtres pour la langue basque, au temps de Lafitte Saint-Étienne-de-Baïgorry
231 BAI-003-16 Quand commença-t'il à utiliser publiquement la langue basque ? Saint-Étienne-de-Baïgorry
232 BAI-003-17 Les bascophones de Valcarlos parlant en espagnol Saint-Étienne-de-Baïgorry
233 BAI-003-37 La riche relation avec Lafitte Saint-Étienne-de-Baïgorry
234 BAI-003-38 Les difficultés du basque unifié au Pays Basque Nord Saint-Étienne-de-Baïgorry
235 BAI-003-39 L'importance de l'assemblée d'Arantzazu Saint-Étienne-de-Baïgorry
236 BAI-003-40 Sans militantisme, nous ne serions pas arrivés là où nous en sommes. Saint-Étienne-de-Baïgorry
237 BAI-003-45 La langue basque ne mérite-t-elle pas d'argent public ? Saint-Étienne-de-Baïgorry
238 BAR-001-18 Les petits oiseaux n’ont pas de noms car on ne le mange pas Barcus
239 BAR-003-9 Les jeunes et la langue basque Barcus
240 BAR-007-4 Pas de basque à l'école Barcus
241 BAR-007-5 Ses enfants préfèrent parler français Barcus
242 BDZ-001-8 La langue gasconne dominait à Bardos Bardos
243 BDZ-001-10 Le français, le gascon et le basque Bardos
244 BDZ-002-6 Ses tantes se tutoyaient en basque Bardos
245 BDZ-002-7 Elle ne savait que le basque quand elle partit à l'école Bardos
246 BDZ-002-8 Le mélange du gascon et du basque Bardos
247 BDZ-004-2 Le vocabulaire basque de Bardos Bardos
248 BDZ-004-3 Il a oublié le basque et appris le français Bardos
249 BDZ-004-5 Le gascon est plus facile à apprendre que le basque Bardos
250 BDZ-004-8 Bardos est au Pays Basque Bardos
Développé par CodeSyntax. CMS : Django.