| 51 |
AHA-001-4 |
La vie en en Amérique I |
Ahaxe-Alciette-Bascassan |
| 52 |
AHA-001-5 |
La vie en en Amérique II |
Ahaxe-Alciette-Bascassan |
| 53 |
AIO-001-5 |
Les d'Abbadie d'Arrast ont acheté le titre de noblesse |
Aroue-Ithorots-Olhaïby |
| 54 |
AIO-002-13 |
Le fils aîné prenait la suite de la maison, les autres partaient. |
Aroue-Ithorots-Olhaïby |
| 55 |
AIO-002-21 |
Les jeunes allaient travailler comme garçons de ferme et domestiques |
Aroue-Ithorots-Olhaïby |
| 56 |
ALD-002-15 |
Le frère de Léon mourut dans un accident d'avion, alors qu'il allait en Amérique |
Aldudes |
| 57 |
ALD-002-16 |
Douze ans berger en Californie |
Aldudes |
| 58 |
ALD-002-17 |
En Californie, on élevait des agneaux à la viande très savoureuse |
Aldudes |
| 59 |
ALD-002-19 |
La chaleur, principal ennemi du berger |
Aldudes |
| 60 |
ALD-002-21 |
Le réfrigérateur transforma la vie des bergers |
Aldudes |
| 61 |
ALD-002-22 |
Il fallait verser de l'eau sur le foin pour faire les ballots |
Aldudes |
| 62 |
ALD-002-24 |
Les chats sauvages et les coyotes, ennemis des bergers |
Aldudes |
| 63 |
ALD-002-25 |
Attraper les chats sauvages et les coyotes |
Aldudes |
| 64 |
ALD-002-28 |
Les bergers du Pays Basque Nord parlaient en espagnol avec les Biscayens |
Aldudes |
| 65 |
ALD-002-30 |
Le basque de Sare est le plus beau |
Aldudes |
| 66 |
ALD-002-34 |
L'époque où on gagnait de l'argent grâce à la laine |
Aldudes |
| 67 |
ANE-012-007 |
Travail à Paris |
Ascain |
| 68 |
BAR-003-12 |
Le mode de vie des jeunes |
Barcus |
| 69 |
DLO-001-6 |
Son mari berger au Nevada |
Saint-Jean-de-Luz |
| 70 |
DOB-001-3 |
Ses oncles et tantes partirent en Amérique |
Domezain-Berraute |
| 71 |
DOI-003-4 |
La vie à Paris |
Saint-Just-Ibarre |
| 72 |
DOI-003-6 |
La vie en Algérie |
Saint-Just-Ibarre |
| 73 |
DOI-003-20 |
Serveuse à Lourdes et apprentie couturière à Saint-Just-Ibarre |
Saint-Just-Ibarre |
| 74 |
EKE-5-1 |
Départ pour l'Amérique en 1970 |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 75 |
EKE-5-2 |
Vivre en Basque aux États-Unis |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 76 |
EKE-5-3 |
Premiers travaux et études en anglais pour s'occuper de personnes âgées |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 77 |
EKE-5-4 |
Garder le lien avec le Pays Basque |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 78 |
EKE-5-5 |
Le retour au Pays motivé par les petits-enfants |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 79 |
EKE-5-6 |
D'abord Basque, puis Américaine |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 80 |
EKE-5-7 |
Les amis laissés aux États-Unis : une seconde famille |
Saint-Jean-Pied-de-Port |
| 81 |
EKE-9-1 |
Parti à 20 ans pour les États-Unis d'Amérique |
Ustaritz |
| 82 |
EKE-9-2 |
Le centre basque de San Francisco : Basque Cultural Center |
Ustaritz |
| 83 |
EKE-10-1 |
Exposition "L'Argentine des Basques" : témoignage de Pettan Elgart |
Urepel |
| 84 |
EKE-14-1 |
Exposition "L'Argentine des Basques" (2003) : témoignage d'Albert Chabagno |
Uhart-Cize |
| 85 |
EKE-15-1 |
Exposition "L'Argentine des Basques" (2003) : témoignage de l'abbé Pierre (Petto) Olhagaray |
Itxassou |
| 86 |
EKE-16-1 |
Exposition "L'Argentine des Basques" : témoignage de Caroline Minaberry |
Ossès |
| 87 |
HEN-003-12 |
La décision de rentrer au Pays Basque |
Hendaye |
| 88 |
IAZ-003-21 |
L’émigration vers l’Amérique |
Ostabat-Asme |
| 89 |
IHO-003-5 |
En Tunisie, grâce à la laiterie I |
Iholdy |
| 90 |
IHO-003-6 |
En Tunisie grâce à la laiterie II |
Iholdy |
| 91 |
LAN-001-26 |
Au service militaire, Mixel décida de partir en Amérique |
Lantabat |
| 92 |
LAN-001-27 |
En Amérique, il ne connaissait personne |
Lantabat |
| 93 |
LAN-001-28 |
Berger à San Francisco et dans le Nevada |
Lantabat |
| 94 |
LAN-001-29 |
Chaque berger avait cinq mille brebis |
Lantabat |
| 95 |
LAN-001-31 |
Les coyotes et la solitude étaient les compagnons du berger |
Lantabat |
| 96 |
LAN-001-32 |
Il y avait beaucoup de bergers basques, du Sud et du Nord |
Lantabat |
| 97 |
LAN-001-33 |
La relation avec un Aldudar fortuné |
Lantabat |
| 98 |
LAN-001-35 |
Les hivers étaient très durs dans le Nevada |
Lantabat |
| 99 |
LAN-001-37 |
Mixel et son frère, parmi les derniers bergers basques |
Lantabat |
| 100 |
LAN-001-39 |
La langue espagnole très utilisée en Californie |
Lantabat |